Curso de Redacción en Inglés

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

SECTION 5: BUSINESS WRITING

UNIT # 59

Enquiries - Asking for information

Analizaremos en esta unidad las cartas que se utilizan para solicitar información o cotizaciones y que suelen escribirse en respuesta a un aviso comercial.

Por lo general, una 'solicitud de información' (enquiry) se redacta cuando requerimos mayores datos acerca de un producto o servicio que nos interesa (contenidos, precios, descuentos, etc). En la Unidad 46 ya has estudiado un modelo de carta solicitando información acerca de un servicio educativo.

Estas son algunas de las expresiones que suelen utilizarse para este tipo de cartas. Observa las preposiciones:

MAKING ENQUIRIES

Please send us your catalogue and price-list of (products) ...
Tengan a bien remitirnos vuestro catálogo y lista de precios de (productos) ...

We will be glad to receive your price list of (products) with your lowest prices.
Nos agradaría recibir vuestra lista de precios de (productos) con detalle de sus ofertas.

Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below ...
Tengan la amabilidad de cotizarnos sus precios más bajos para las mercaderías listadas a continuación...

We should appreciate full particulars of (products) ...
Agradeceríamos mayores detalles de (productos) ...

I have seen your advertisement in (newspaper, website) and should be interested to have price-lists and details of your terms.
He visto su aviso en (diario, sitio web) y estaría interesado en tener listas de precios y detalles de sus condiciones.

We are interested in (products) and would ask you to send us samples of (products) ...
Estamos interesados en (productos) y deseamos solicitarles que nos envíen muestras de (productos) ...

If prices are competitive we may place considerable orders with you.
Si los precios son competitivos podemos colocar una significativa cantidad de pedidos con vosotros.

ANSWERING ENQUIRIES

Referring to your letter of (date) we have pleasure
in
sending you our latest catalogue of
(products).
Con referencia a su carta del (fecha) tenemos el agrado
de enviarles nuestro último catálogo de (productos).

We thank you for your enquiry and today send you samples of (products).
Les agradecemos su pedido de información y en el día
de la fecha enviamos muestras de (productos).

You will find enclosed with this letter some samples of (products).
Adjunto a esta carta encontrará muestras de (productos).

All details are shown in our price-list.
Todos los detalles se indican en nuestra lista de precios.

Prices are subject to variation without notice.
Los precios están sujetos a variaciones sin previo aviso.

You may rely on us to give your requirements immediate attention.
Puede confiar en que sus requerimientos recibirán inmediata atención.

We should appreciate a prompt reply to this quotation.
Agradeceríamos una pronta respuesta a esta cotización.

Aquí tienes varios modelos de cartas o e-mails solicitando información y productos:

Enquiries: Asking for information

 

Dear Sirs,

 

Please send me by return your latest illustrated catalogue of flower and vegetable seeds.

Yours faithfully,

 
 

Monica Outdoors
Garden Designer

 
 
 
 

Dear Sirs,

 

Please send me a copy of your booklet Greater Comfort Next Winter as well as any free descriptive literature you might have concerning your electric stoves.

Yours faithfully,

 
 

Mariana Fontdevila
Architect

 
 
 
 

Dear Sirs,

 

We are interested in the portable wireless and television sets advertised by you and should be glad if you would send us full particulars together with some illustrations.

Yours faithfully,

 
 

Saddy Electricity & Co.

 
 

Orders from shops

 

Dear Sirs,

 

Please send me two dozen white cotton handkerchiefs at 70 Euros per dozen as advertised in today's Barcelona Gazette. I enclose a money order for 140 Euros in payment..

Yours faithfully,

 
 

Luciana Barreiro

 
 
 
 

Dear Sirs,

 

Please send me A.S.A.P. the following articles from your latest Patagonia 2008 catalogue, C.O.D.:

–  1 "Calafate" blanket (80" X 100"), preferably in blue;
–  6 "Trelew" towels, bath size, in assorted colours.

Yours faithfully,

 
 

Jorge Varela Ruiz

 
 

A.S.A.P. (As Soon As Possible): a la mayor brevedad, tan pronto como sea posible
C.O.D. (Cash On Delivery)
: pago contra entrega o contra-reembolso

 

Dear Sirs,

 

Please send me your miniature calculating machine on approval.

It is understood that I shall pay for this product if I don't return it to you within a week of receiving it.

Yours faithfully,

 
 

Federico Pardo

 
 

it is understood: queda entendido, se sobreentiende
on approval
: en examen, a prueba

 

ACTIVITY # 59

ANSWERS

A continuación lee atentamente estas oraciones y trata de completarlas seleccionando del menú las preposiciones y conjunciones adecuadas.

1.

If you don't want to keep it, you must return it within ten days receiving it.

2.

Please send us return some illustrations your latest styles.

3.

arranged send me two dozen nylon stockings assorted sizes and colours.

4.

Please send me your new miniature camera approval.

5.

You can order products OM Personal e-mail.

6.

I am interested the fur coat you advertised the Internet.

7.

Send me a dozen "Sleep Fine" pillow-cases 180 dollars per dozen, advertised.

8.

Many thanks your quotation the supply a 4-CD Promopack.

9.

We have pleasure sending you an order a W349 computer.

10.

Replying your enquiry April 8th we are glad inform you that we are offering a special discount 20% all our products.

om personal home page    |    om write