Curso de Redacción en Inglés

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

SECTION 4: PERSONAL WRITING

 

UNIT # 51

Letters to the media

En Gran Bretaña, como en Estados Unidos y otros paises donde se habla inglés, a muchas personas les gusta expresar sus opiniones enviando cartas a los períódicos y revistas para su publicación. Siempre se ha considerado prestigioso, por ejemplo, haber publcado una carta en The Times (UK) o en el New York Times (US), debido a la reputación de estos tradicionales periódicos.

Por otra parte, ¿cuántas veces lees un artículo en un periódico o ves un noticiero por televisión en el cual observas que se ha distorsionado exageradamente la realidad? Entonces tomas una lapicera o abordas tu computadora y te decides a trasmitir al medio involucrado el origen de tu disgusto: su imprecisión.

The seven tips

Analiza aquí los siete consejos básicos para redactar tu carta al editor de un periódico or revista:

1.

Be legible. Sé claro/a y escribe tu carta preferentemente a doble espacio. Si es manuscrita asegúrate que el editor entenderá tu escritura. Utiliza la gramática correctamente y revisa tu ortografía.

2.

Be timely. Sé oportuno/a y reacciona de inmediato. Si dejas transcurrir una semana el tema que te ha desconcertado puede perder fuerza o vigencia.

3.

Be brief. Sé breve y, de ser posible, identifica tu queja en la primera línea de modo que el editor sepa por qué escribes. 

4.

Be simple. Sé simple y concreto/a. A los lectores no les agradan las oraciones extensas o el lenguaje complicado. Abrevia los párrafos y utiliza palabras punzantes (punchy words).

5.

Be constructive. Si condenas, sugiere una alternativa para mejorar la situación. Si agredes tu carta será menos efectiva. Puedes utilizar el humor pero cuida cómo manejas el sarcasmo porque no es fácil en un idioma que no dominas.

6.

Give personal data. Provee tus datos completos ya que la mayoría de los periódicos necesitará verificar quien escribió la carta. Tu dirección y teléfono son elementos suficientes.

7.

Ask for a response. Un pedido amable de respuesta demuestra que tu queja, reclamo o comentario son serios y que deseas una respuesta. Si el medio involucrado no responde dentro de un plazo razonable tendrás una buena razón para escribir una versión más fuerte de tu carta.

Estas son algunas de las expresiones que suelen utilizarse para este tipo de cartas:

APPROVING

I would like to congratulate you on (reason)
Deseo felicitarlos por (motivo)

My sincere congratulations to your newspaper for (reason)
Mis sinceras felicitaciones a su diario por (motivo)

It was most satisfactory that (reason) ...
Fue altamente satisfactorio que (motivo) ...

I wish to report how extremely satisfied I was with ...
Deseo informar mi gran satisfacción con ...

DISAPPROVING

I am writing to disagree with the opinions expressed
by
(reporter) in his/her article (name) on (date).
Escribo en discrepancia con las opiniones vertidas por (periodista) en su artículo (nombre) del (fecha).

I read your article in (newspaper) on (date) with considerable amazement.
Leí su artículo en (diario) del (fecha) con gran asombro.

I feel compelled to express my consternation at (reason)
Me veo forzado/a a expresar mi consternación a (motivo)

It was with the utmost dismay that I read about ...
Fue con la máxima consternación que leí sobre ...

I would like to express my extreme disapproval/full disappointment with (reason)
Quisiera expresar mi absoluto desagrado/total decepción con respecto a (motivo)

I was utterly horrified to (verb)
Quedé absolutamente horrorizado/a al (verbo)

I must register a strong complaint about (reason)
Debo presentar una seria queja acerca de (motivo)

NEUTRAL

As your reporter (name) wrote on (date) ...
De acuerdo con lo que su periodista (nombre) escribió el (fecha) ...

As your article would seem to suggest about ...
De acuerdo con lo que su artículo pareciera sugerir sobre ...

I think (reporter) 's report was unfair.
Considero que el artículo de (periodista) fue injusto.

I can assure you that (reason)  ...
Puedo asegurarle/s que (motivo) ...

I fear that your proposal can only lead to (reason)
Me temo que su propuesta sólo puede conducir a (motivo)

I hope you will consider my suggestions for (reason)
Espero que consideren mis sugerencias para (motivo)

I hope you will change your mind/attitude about ...
Espero que cambien su modo de pensar/actitud sobre ...

En la segunda parte de esta unidad encontrarás diferentes modelos de cartas a los medios.

om personal home page    |    om write