|
Comma
, |
El uso de la coma se rige por las
siguientes 7 reglas:
a) Para separar del resto de una frase
palabras breves como Well
(al principio de la frase), please
y thank you
(al final), y yes
y no (al
principio y al final). Esta norma se aplica asimismo a las palabras
sir y
madam o al nombre de la persona
a quien se dirige alguien que habla, tal como puedes observar en estos
ejemplos: |
Yes,
I'm fine. |
No,
I won't. |
52 dollars, sir. |
|
Well, don't
worry about your FCE exam. |
|
Oh,
I don't think so,
Angela. |
|
We'll be arriving in Bogota at
about seven, yes. |
|
b) En frases más extensas la coma indica una
breve pausa: |
I ran all the way to the
station,
but I missed the train. |
|
c) Para citar a una persona o para introducir
una frase en estilo directo: |
Regina said,
"I'll help you with the painting". |
|
"I'll help you with the
painting",
said Regina,
"but you'll have to wait till
Saturday". |
|
d) Después del saludo inicial en las cartas
formales escritas según las convenciones del inglés británico (en inglés
americano se utilizan los dos puntos): |
|
e) Las comas se utilizan cuando se representa
una cantidad en cifras para indicar los millares y los millones,
aunque en los números formados por sólo cuatro cifras se suelen omitir,
especialmente si se representan en caracteres impresos. En ese sentido,
cabe recordar que cuando las cuatro cifras se refieren a un año, no se
utiliza la coma.
En los números de más de cuatro cifras, se usan generalmente las comas,
aunque en las representaciones en caracteres de imprenta es usual
insertar un espacio en blanco en lugar de una coma. |
six thousand
two hundred thousand
three million |
>>
>>
>> |
6,000
or 6000
200,000
or 200 000
3,000,000
or 3 000 000 |
|
La coma es opcional delante de la cifra que
representa un año en fechas. Tienes cuatro opciones o alternativas: |
April the fifteenth 1925 |
>>
>>
>>
>> |
April 15th,
1925
April 15th 1925
15th April,
1925
15th April 1925 |
|
f) Para separar los elementos de una
enumeración o de una lista. No es obligatorio utilizar la coma delante de
and. |
It was a cold,
rainy day. |
|
This shop sells records,
tapes, and
compact discs. |
|
No obstante, si los elementos de la
enumeración tienen mayor longitud, a veces es conveniente utilizar una
coma delante de and. |
Dive into this beautiful sea,
swim around the ship three times,
and come back here. |
|
g) Si una frase que comienza con If,
When, While, As o Because constituye la primera
parte de una oración, coloca una coma después de ella. |
If I see you again,
will you remember me? |
|
When the telephone rang,
I answered it. |
|
While I was having a bath,
the telephone rang. |
|
As you can see,
we have a marvellous view of Lima. |
|
Because it was very hot,
our kids went to the beach. |
|
Cuando esa frase no está en primer lugar de la
oración, se puede omitir la coma siempre y cuando no se produzca
ambigüedad. |
We'll be late if we don't leave
immediately. |
|
What were you doing when you
heard the news? |
|
I met Salvador Dali while I was
living in Spain. |
|
Es usual colocar una coma delante de las
conjunciones but y so, y delante de una frase que comience
con la forma -ing. |
Everything's so complicated,
but it could be so easy. |
|
The zoo instructor wanted to
appear friendly,
so he started talking to the gorilla. |
|
I was sitting at my window,
looking at the sky. |
|
Algo para recordar...
Los casos que hemos analizado
ejemplifican importantes aspectos acerca del uso de la coma pero la mejor
regla sigue siendo colocar las comas en la posición en que faciliten la
lectura, es decir, allí donde ayuden a evitar ambigüedades o a
hacer mas clara la estructura de la frase.
En resumen, con respecto al uso de la coma en inglés, la única regla real
es utilizarla cuando sirva a un objetivo: facilitar la comprensión
al lector.
Aquí tienes un ultimo comentario relativo a este tema. Es de Philip
Marlowe, el detective creado por Raymond Chandler. Refiriéndose en tono
irónico a un hombre que hablaba de modo excesivamente vago y que precisaba
constantemente lo que decía, Marlowe comenta:
He was a guy who talked with commas, like a heavy novel. (Era un
tipo que hablaba con comas, como una novela pesada). |
|
Basándote en las reglas que acabas
de analizar, copia/pega cada párrafo en los espacios en blanco
y complétalos correctamente utilizando comas donde sea necesario. |
1. |
If Mr Jones comes back before 3:00
p.m. could you ask him to call me?
|
|
2. |
William Wordsworth's date of birth
was April 7th 1770.
|
|
3. |
I was sitting in the kitchen
having breakfast.
|
|
4. |
I've had my accent for forty
years so I don't see why I should change it.
|
|
5. |
There were 17000000 telephones in
the United States in 1925.
|
|
6. |
As you know Mr Smith is leaving us
today.
|
|
7. |
The major cities are Colombo
Jaffna and Kandy.
|
|
8. |
Good evening Lily. How are you? -
Very well thank you.
|
|
9. |
The population of Sri Lanka is
about 16000000.
|
|
10. |
The land area is 65610
square kilometres.
|
|
|
om personal home
page
|
om write |