Curso de Redacción en Inglés

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

SECTION 1: PUNCTUATION

 

UNIT # 1

Abbreviations

En esta primera lección de la PRIMERA PARTE del curso estudiarás el uso y la omisión del punto en las abreviaturas (abbreviations).

a) En las abreviaturas de los nombres de países y de instituciones puede utilizarse el punto, aunque, en la actualidad, generalmente se omite.

the U.S.A./the USA  >> the United States of America
the B.B.C.
/the BBC >> the British Broadcasting Corporation

b) En otras abreviaturas, si la abreviatura termina con la misma letra que la palabra en su forma completa, el punto puede utilizarse u omitirse.

St. / St      >> Street        Dr. / Dr    >> Doctor
Rd. / Rd   >> Road         Mr. / Mr   >> Mister

c) Por el contrario, si la abreviatura no termina con la misma letra que la palabra en su forma completa, habrá de utilizarse el punto.

Sq.     >> Square             Sun.    >> Sunday
Jan.   >> January           Mon.    >> Monday

d) En general, se utiliza el punto cuando la abreviatura está constituida por letras minúsculas en lugar de letras mayúsculas.

a.m.   >>   ante meridiem, before noon
p.m.   >>   post meridiem, after noon

Sin embargo, hay excepciones. Algunas abreviaturas que se utilizan con frecuencia en la escritura del inglés son diferentes en español o se usan muy poco. Estas son tres abreviaturas que aparecen a menudo en textos ingleses (la tercera siempre se escribe en mayúsculas):

LATIN

SPANISH

i.e.
e.g.
N.B.

>>
>>
>>

id est
exempli gratia
nota bene

esto es .
por ejemplo
observe bien

>>
>>
>>

i.e.
p. ej.
N.B.

e) El punto también suele utilizarse después de las iniciales de los nombres o apellidos de las personas. Los nombres de pila pueden abreviarse, escribiendo sólo sus iniciales, en diversas ocasiones, como, por ejemplo, en encabezamientos de cartas y sobres. Esto es habitual tanto en Gran Bretaña como en Estados Unidos y no tiene nada de sorprendente:

Anna Walkers   >>   Ms A. Walkers
Jeff Granting 
    >>   Mr J. Granting

En Estados Unidos es muy frecuente hacer constar la inicial de un segundo nombre de pila no sólo en las cartas sino también al citar a alguien en un periódico o en los escritos. Curiosamente, esta práctica no es corriente observarla con los nombres de la política británica (aunque sí con algunos escritores de ese origen).

POLITICIANS

John F. Kennedy  >>  John Fitzgerald Kennedy
Winston Spencer Churchill 
>>  Winston Spencer Churchill

WRITERS

D. H. Lawrence      >>   David Herbert Lawrence
H. G. Wells          
   >>   Herbert George Wells
E. M. Forster    
       >>   Edward Morgan Forster

¿Cómo se leen las abreviaturas?
La mayoría se lee como si se tratara de la palabra completa.

Rd.

>>  se pronuncia [róud]

St.

>>  se pronuncia [strí:t]

Bldg.

>>  se pronuncia [bílding]

Algunas abreviaturas usadas con gran frecuencia se leen con sus simples sonidos alfabéticos.

3 p.m.  >>  se pronuncia [pí: ém]
Washington D.C.  >>  se pronuncia [dí: sí:]
PR (Public Relations)  >>  se pronuncia [pí: ar:]

Otras abreviaturas, como e.g., que ya has visto más arriba, se lee como si se escribiera for example (por ejemplo) y en realidad es la abreviatura del latín:

e.g.  >>  exempli gratia  >>  se lee como [fo: iksámpl]

 

ACTIVITY # 1

ANSWERS

Escribe en las casillas las siguientes expresiones utilizando abreviaturas cuando sea posible, y poniendo el punto sólo cuando sea necesario.

  1. Oxford Street

  2. the United Kingdom

  3. Doctor Horace Frankenstein

  4. Monday October the fifteenth

  5. 4.30 post meridiem

  6. Great Britain

  7. Trans World Airlines

  8. British Rail

  9. Wednesday December the second

10. Mister Frank Sinatra

11. Abbey Road

12. Leicester Square

om personal home page    |    om write