|
Hyphen
– |
Analizaremos aquí el uso del guión corto o
guión de unión. Pero, antes de avanzar sobre esta lección, lee este
comentario acerca de la forma escrita de los nombres o sustantivos
compuestos: |
Seguramente ya has observado que algunos sustantivos compuestos se forman haciendo de dos palabras una
sola, o bien colocando simplemente una palabra detrás de la otra: |
airport
seatbelt |
bus stop
underground station |
|
También habrás visto que ciertos sustantivos y
adjetivos compuestos se escriben normalmente separando con un guión las
dos o tres palabras que los constituyen: |
NOUNS |
ADJECTIVES |
stamp–collecting
mother–in–law
wine–list
ten–ton
truck |
state–of–the–art
air–conditioned
hard–working
blue–eyed |
|
Sin embargo, no hay reglas fijas al respecto.
Algunos sustantivos están en "estado de fluctuación", es decir, los
angloparlantes pueden escribirlos de diferentes maneras. Tanto es así, que
es posible escribir algunos sustantivos compuestos de tres maneras
distintas, siendo correctas las tres formas. Por ejemplo: |
book shop
tea pot |
book–shop
tea–pot |
bookshop
teapot |
|
A medida que transcurre el tiempo, los
sustantivos compuestos ingleses tienden a pasar por un proceso evolutivo a
lo largo del cual comienzan escribiéndose como dos palabras,
después unidas mediante un guión y, finalmente, se convierten
en una sola palabra. |
Por ello, no te sorprendas si en este mismo
portal los ves escritos de alguna otra forma. Cuando no sepas cómo
escribir un sustantivo compuesto, la regla más segura para equivocarse el
menor número de veces posible es escribirlo como dos palabras. |
A continuación, transcribimos las reglas
básicas aceptadas: |
Usa un guión corto... |
a) Para unir dos o más
palabras que cumplan la función de adjetivo delante de un sustantivo: |
chocolate–covered
almonds |
well–known
actress |
|
Sin embargo, si los compuestos aparecen
después del sustantivo no llevan guión: |
I love almonds when they are chocolate covered.
The actress was well known. |
b) Con los números
compuestos, números formados por
unidades y decenas, como 52, 65, 83, 97, etc. |
fifty–two
sixty–five |
eighty–three
ninety–seven |
|
c) Con prefijos como
anti, pro, non, ex, self, all, mid y
también con letras mayúsculas aisladas o números: |
non–smoker
ex–president
self–confidence
all–inclusive |
anti–British
pro–American
T–shirt
mid–1990s |
|
d) Con muchos
sustantivos derivados de phrasal verbs (verbos frasales): |
hold–up
telling–off
mix–up |
washing–up
pick–up
break–through |
|
e) Para separar una palabra al final de una
línea. En este caso debes respetar la separación de sílabas (que es
diferente del español). Observa atentamente estos ejemplos: |
The city is famous for the World Cup football competi–
tion which was held there in 1982. |
pref–er–ence
in–di–vid–u–al–ist
eval–u–ate |
sell–ing
plan–ning
driv–ing |
|
Formas compuestas
utilizando números
Observa estas dos expresiones: |
the man was 31
years old |
he was a 31–year–old
man |
|
Con respecto a la primera expresión, la palabra years se escribe en
plural sin guiones. Sin embargo, si la expresión en la que se da la edad
está colocada delante de un sustantivo, debe utilizarse la forma
singular year escrita con guiones. |
El mismo principio se aplica a otras formas compuestas en las que se
emplean números. Por ejemplo: |
the flight took three hours |
it was a three–hour
flight |
|
El guión y los prefijos
Existen grandes variaciones en el uso del guión
en inglés. En muchos casos, su uso u omisión es una cuestión de
preferencias personales. |
En el punto c) arriba ya has visto la norma general
sobre el uso de este signo en palabras que contienen prefijos.
En cuanto a los sufijos, éstos se integran en la palabra que acompañan sin
necesidad de guión, por lo que los problemas sólo surgen con los prefijos. |
En general, muchos prefijos se pueden escribir como parte integrante de la
palabra que acompañan sin utilizar guión. Sin embargo, se sugiere utilizar
guión en las palabras largas (over–confident
en lugar de overconfident) y también para no inducir a
pronunciaciones erróneas, como, por ejemplo, al escribir re–appear
en lugar de reappear, evitando así que el lector considere las
primeras cuatro letras como /ri:p/. |
En general, en inglés americano se tiende a utilizar menos guiones que en
inglés británico, de modo que es más probable ver overconfident y
reappear, por ejemplo, en textos americanos que en textos británicos.
No obstante, estas formas sin guión son cada vez más habituales en inglés
británico. |
|
Basándote en las reglas que acabas
de analizar, copia/pega cada párrafo en los espacios en blanco
y complétalos correctamente utilizando guiones cortos donde sea necesario. |
1. |
The new customer has ordered six inch razors.
|
|
2. |
Lucy bought an old dot matrix printer.
|
|
3. |
My sister in law helps take care of my great
aunt.
|
|
4. |
Sony and Hewlett Packard are well known
companies.
|
|
5. |
Thirty seven percent of the students passed the
exam.
|
|
6. |
Paul is a friendly looking red haired boy.
|
|
7. |
I only used three fourths of the sugar
she gave me.
|
|
8. |
I had to have my right leg X rayed.
|
|
9. |
Our manager gave us an off the record report.
|
|
10. |
Is OM Personal a highly rated educational
program?
|
|
|
|
om personal home
page
|
om write |