Aprendiendo Verbos Frasales

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

¿Qué es un Verbo Preposicional? ¿Qué un Verbo Frasal?

En inglés existen verbos especiales compuestos por dos partes: los verbos preposicionales y los verbos frasales los cuales refuerzan o alteran el significado del verbo básico. Un verbo preposicional es una forma idiomática que consiste en un verbo seguido de una preposición. Un verbo frasal es una forma idiomática que consiste en un verbo seguido de un adverbio (también denominado partícula adverbial, o simplemente partícula). Resumiendo...

VERBO BASICO: to look (mirar)  -  VERBO PREPOSICIONAL: to look for (buscar)
VERBO BASICO: to look (mirar)  -  VERBO FRASAL: to look down (despreciar)

¿Qué es una Preposición? ¿Qué es una Partícula Adverbial?

Una preposición une o enlaza sustantivos o pronombres a otras palabras de una oración. La palabra o frase que introduce la preposición es el objeto de la preposición. Una partícula adverbial forma parte del verbo y depende de él modificando o alterando su significado como verbo básico. Tanto en los verbos preposicionales como en los verbos frasales, la preposición o partícula adverbial prolonga el significado del verbo básico para crear un nuevo significado. Analicemos la diferencia:

PREPOSICIONAL:  Roberto lived down Madison Avenue. (Roberto vivió en la parte sur de la Avenida Madison). En este ejemplo, down es una preposición (Roberto lived away from central Madison Avenue) (Roberto vivió lejos de la parte central de la Avenida Madison)

ADVERBIAL:  Roberto lived down the situation. (Roberto consiguió olvidar la situación). En este ejemplo, down es una partícula adverbial que forma parte del verbo y depende de él creando un nuevo significado (Roberto lived so as to annul his previous behavior) (Roberto vivió haciendo caso omiso o tratando de olvidar la situación)

En las oraciones afirmativas y negativas, los verbos preposicionales llevan la preposición antes del objeto mientras que las oraciones interrogativas o preguntas –que comienzan con pronombres interrogativos– suelen terminar con la preposición del verbo. Observa estos ejemplos...

ORACION AFIRMATIVA: I'm looking for Martha (Estoy buscando a Marta)
ORACION NEGATIVA: I'm not looking for Peter (No estoy buscando a Pedro)
ORACION INTERROGATIVA: Who are you looking for? (¿A quién estás buscando?)

Por su parte, los verbos frasales tienen diferentes características que analizaremos aquí abajo.

1) Muy a menudo un verbo frasal tiene un significado similar a un verbo básico. En ese caso, para expresarnos informalmente es preferible utilizar el verbo frasal. Observa...

VERBO BASICO: to compensate (compensar)  -  VERBO FRASAL: to make up
FORMALMENTE: He tried to compensate for the damage. (Trató de compensar el daño.)
INFORMALMENTE: He tried to make up for the damage. (Trató de compensar el daño.)

2) Un verbo frasal puede ser transitivo or intransitivo. A un verbo transitivo le puede seguir un objeto, pero a un verbo intransitivo no le puede seguir un objeto.

VERBO TRANSITIVO: to make up (inventar) - She made up the gossip. (OBJECT: the gossip) (Ella inventó el chisme - OBJETO: el chisme)
VERBO INTRANSITIVO: to turn up (aparecer) - They turned up very late. (OBJECT: no object) (Ellos aparecieron muy tarde - no hay objeto)

3) Un verbo frasal transitivo puede ser separable o inseparable. Los frasales separables llevan el objeto entre el verbo y la preposición. Los frasales inseparables llevan el objeto después de la preposición. Algunos frasales separables pueden llevar una preposición en ambas posiciones.

FRASAL SEPARABLE: to take off (quitarse)
-  He took off his hat (Correct)  -  He took the hat off (
Correct)
   (El se quitó el sombrero)
-  He took it off (Correct)  -  He took off it (
Not Correct)
   (El se lo quitó)

FRASAL INSEPARABLE: to take off (despegar)
-  His plane took off at 6 pm. (Correct)  -  His plane took at 6 pm off. (
Not Correct)
   (Su avión despegó a las 18 horas)

Cuatro Estructuras de Verbos Frasales
 

1

VERBO  +  PREPOSICIÓN  +  OBJETO
(verbo transitivo que lleva objeto)

La preposición se coloca entre el verbo básico y el objeto.

Blowing up the balloons for the party was easy.
(Inflar los globos para la fiesta fue fácil)

 

2

VERBO  +  PARTICULA ADVERBIAL  +  OBJETO
(verbo transitivo que lleva objeto)

1) Si el objeto es un SUSTANTIVO, la partícula adverbial puede colocarse después del verbo básico o después del objeto.

The oldman gave away his houses.
The oldman gave his houses away.
(El anciano regaló sus casas)

2) Si el objeto es un PRONOMBRE, la partícula adverbial se coloca al final.

The oldman gave them away.
(El anciano las regaló)

 

3

VERBO + PARTICULA ADVERBIAL + PREPOSICIÓN + OBJETO
(verbo transitivo que lleva objeto)

La primera partícula es adverbial y la segunda es una preposición. No es posible intercalar otra palabra entre ambas partículas.

Helen ran out without saying goodbye.
(Elena salió corriendo sin decir adiós)

 

4

VERBO  +  PARTICULA ADVERBIAL
(verbo intransitivo que no lleva objeto)

La partícula adverbial se coloca inmediatamente después del verbo básico.

Our car broke down yesterday morning.
(Nuestro automóvil se paró ayer en la mañana)

IMPORTANTE: Hay verbos como "ACELERAR", entre otros, que si bien tienen su correspondiente germano y latino, en la conversación casual suele preferirse el equivalente germánico (SPEED UP) y en contextos científicos y jurídicos su equivalencia latina (ACCELERATE).

A veces el uso de muchos verbos frasales varía entre inglés británico y americano. Por ejemplo, para expresar la idea de telefonear a alguien, los británicos usan to ring someone up mientras que los estadounidenses prefieren la expresión to call someone.

Asimismo, debido a diferencias dialécticas, los significados de algunos verbos frasales pueden variar de diccionario a diccionario. Nuestra sección OM PHRASAL te ofrece ejemplos de verbos frasales en inglés británico y americano y los verbos separables han sido resaltados  EN BLANCO .
Saca entonces el mayor provecho de estos 1000 verbos pulsando cualquier letra en el menú aquí abajo.

 

om personal english    |    índice de phrasal verbs