|
British versus American |
En esta primera lección de la SEGUNDA PARTE
del curso analizaremos muy brevemente algunas de las diferencias
ortográficas entre el inglés británico y el inglés americano. |
Por lo general, mientras la relación entre el
inglés escrito y el inglés hablado es a menudo bastante irregular,
por el contrario, las diferencias entre ambas ortografías son
razonablemente sistemáticas. Es decir, la mayoría de los términos
puede deducirse después de cierta práctica. |
Así, las palabras en las que aparecen
determinados grupos de letras se escriben de modo distinto en inglés
británico y en inglés americano. |
Aquí tienes 8 alternativas o grupos de letras
con algunos ejemplos en ambas versiones de inglés: |
|
1) En muchos casos, la –ll
en inglés británico se transforma en una única
–l en inglés americano: |
|
–ll– |
|
–l– |
viajando |
travelling |
|
traveling |
viajero |
traveller |
|
traveler |
|
2) Algunas palabras terminan en
–our en inglés británico y en
–or en inglés americano: |
|
–our– |
|
–or– |
color |
colour |
|
color |
favorito |
favourite |
|
favorite |
honor |
honour |
|
honor |
humor |
humour |
|
humor |
trabajo |
labour |
|
labor |
|
3) Algunas palabras terminan en
–tre en inglés británico y en
–ter en inglés americano: |
|
–tre |
|
–ter |
centímetro |
centimetre |
|
centimeter |
centro |
centre |
|
center |
litro |
litre |
|
liter |
metro |
metre |
|
meter |
teatro |
theatre |
|
theater |
|
4) Algunas palabras terminan en
–ogue en inglés británico y en
–og en inglés americano: |
|
–ogue |
|
–og |
diálogo |
dialogue |
|
dialog |
pedagogo |
pedagogue |
|
pedagog |
catálogo |
catalogue |
|
catalog |
|
5) Algunas palabras terminan en
–ce en inglés británico y en
–se en inglés americano: |
|
–ce |
|
–se |
ofensa |
offence |
|
offense |
defensa |
defence |
|
defense |
|
6) Algunas palabras terminan en
–xion en inglés británico y en
–ction en inglés americano: |
|
–xion |
|
–ction |
conexión |
connexion |
|
connection |
reflejo |
reflexion |
|
reflection |
|
7) Algunas palabras terminan en
–ise en inglés británico y en
–ize en inglés americano: |
|
–ise |
|
–ize |
organizar |
organise |
|
organize |
reconocer |
recognise |
|
recognize |
|
8) Algunas palabras del inglés británico sufren
ligeros cambios en inglés americano: |
|
cheque |
cheque |
|
check |
neumático |
tyre |
|
tire |
pijama |
pyjamas |
|
pajamas |
practicar |
practise |
|
practice |
|
¿Cómo me guío con estas
variaciones? |
Al principio, estos cambios implican mucha
memorización y, por supuesto, unos cuantos errores. En el inglés hablado
las diferencias apenas son audibles, de modo que sigue adelante y no te
preocupes demasiado si una palabra se escribe dwelled o dwelt. En
cuanto al inglés escrito, si tienes "inseguridad ortográfica",
lo mejor es consultar un diccionario y observar qué dicen los técnicos al
respecto. |
|
Si deseas ampliar tu lista de
vocabulario en ambas variedades de inglés, te recomendamos visitar
una lista de aprox. 140 términos comparados – con traducción, audio
mp3 y pronunciación figurada – en nuestro curso OM EXPRESS.
Pulsa aquí para acceder al listado. |
|
Basándote en las explicaciones que acabas
de estudiar, completa las casillas con las alternativas
(británico o americano) más adecuadas. Finalmente, selecciona
del menú la versión de inglés a que corresponde la palabra que
has escrito. |
|
om personal home
page
|
om write |