Three different
situations
Tres situaciones diferentes
Esta sección, dividida en tres diálogos, presenta diferentes formas de
disculparse. Escucha con atención y trata de repetirlo luego.
A blue Honda Un Honda azul
Man:
Hello. I'm sorry to bother you, but I think your car is parked in my
space downstairs.
Qué tal. Siento molestarla
pero creo que su auto se encuentra estacionado (aparcado) abajo en mi
lugar.
Woman:
Really?
¿En serio?
Man:
Yes. Do you drive a blue Honda?
Sí. ¿Usted conduce un Honda azul?
Woman:
Yes, I do.
Así es.
Man:
Well, there's a blue Honda parked in space 13 and that's my space.
Bueno, hay un Honda azul estacionado (aparcado) en el lugar 13 y ése es
mi espacio.
Woman:
Oh, I'm so sorry. My son must have put it in the wrong space. Ours is
the one right next to yours, number 12. Let me get my keys and I'll go
right down and move the car.
Oh, cuánto lo siento. Mi hijo debe haberse equivocado
de lugar. El nuestro está exactamente al lado del
suyo, número 12. Voy a
buscar las llaves y ya
mismo bajo a moverlo.
Man:
Thanks.
Gracias.
Woman:
And I'll make sure my son doesn't do it again.
Y me aseguraré que mi hijo
no lo haga otra vez.
Man:
I appreciate it.
Le agradezco.
Half an hour late
Media hora tarde
Gino:
Gee. You're really late!! You said you'd be here at 6 and look at the
time, it's almost 6:30.
Uhh. ¡¡Llegaste realmente tarde!! Dijiste que estarías
aquí a las seis y observa la hora, son casi las seis y media.
Khalil:
I'm really sorry. Tell you what. I'll pay for dinner.
Realmente lo siento. Déjame decirte algo. Pagaré la cena.
Gino:
That's right. You don't have to do that.
Esta bien. No tienes que hacer eso.
Khalil:
No, I want to pay!! You had to wait for me almost half an hour... Well?
No, ¡¡quiero pagar yo!! Tuviste que esperarme casi media hora... ¿Y?
Gino:
Hey OK, if you insist. Thanks!!
Eh, de acuerdo, si insistes. ¡¡Gracias!!
I completely forgot
Me olvidé por completo
Mike:
Hi, Sally. What happened to you on Sunday?
Hola, Sally. ¿Qué te pasó el domingo?
Sally:
Sunday? What do you mean?
¿El domingo? ¿Qué quieres decir?
Mike:
You don't remember? I had a party and I invited you.
¿No recuerdas? Tenía una fiesta y te invité.
Sally:
Oh, gosh... Of course you did. And I completely forgot about it!! I was
busy all day helping my brother with his car, and I guess I just forgot.
Sorry!! How did the party go, anyway?
Oh, cielos... Claro que me invitaste. ¡¡Y yo me olvidé completamente!!
Estuve todo
el día ocupada ayudando a mi hermano con su auto y creo que se me
olvidó. ¡¡Discúlpame!!
¿Y cómo anduvo la fiesta?
Mike:
It was great, but we missed you.
Estuvo sensacional, pero te extrañamos.
Sally:
Gee, now I really feel bad.
Uhh, ahora sí que
me siento mal.
to bother = to annoy (molestar, incomodar)
to park / parked / parked / parking
(estacionar, aparcar) to drive / drove / driven
/
driving (conducir, manejar) my son must have put it... = maybe my son put it...
(quizás mi hijo lo haya puesto...) the wrong place =/= the right place(el lugar equivocado
=/= el lugar correcto, indicado) I appreciate it = I'm grateful (le agradezco, aprecio su
comprensión) almost
= nearly, just about(casi) I'll pay for dinner: No es correcto decir
I'll pay the dinner (pagaré la cena) you don't have to do that = you mustn't do that(no tienes
que hacer eso, no te sientas obligado a hacerlo) Oh, gosh!!: Expresión coloquial utilizada para indicar
sorpresa fuerte. Oh, gee!!: Expresión coloquial utilizada para indicar sorpresa
moderada.
Activity 38: Selecciona la
OPCION CORRECTA de disculpa o excusa para cada oración. Verifica
luego las respuestas alternativas ...
1.
Could you
lend me some money?
4.
Would you
like to come in?
Yeah. Thank you so
much. Oh, sorry. I
can't. No, thanks.
That's no excuse. Sorry, I
forgot. All right.
Thanks.
2.
Would you
mind helping me?
5.
Would you
mind not taking all the coffee?
Sorry, I can't
right now. No, thank you. I forgot.
OK, thanks. I'm sorry.
I'll make some more. Excuse me.
I'll drink it all.
3.
By the way,
you're sitting in my seat.
6.
Can you turn
the radio up?
I'll close it. Not right
now. Excuse me. I
didn't realize.
No problem. You could,
too. I'll make
sure.
Qué distraídos todos, ¿no? En la próxima página estudiarás
el último diálogo de esta lección...