Dr. Hilda: |
OK. Now, let's go toward next caller. Hello, caller? |
OK. Ahora, vayamos al
próximo oyente. Hola, oyente? |
Caller 2: |
Hello. I'm a first-time
caller, and uh well, my
problem is that my father
went away on a business
trip and I borrowed his
brand new car and I had
a bad accident.
|
Hola. Soy oyente por
primera vez, y ah bueno, mi
problema es que mi padre
se fue en viaje de negocios
y tomé prestado su flamante
automóvil y tuve un accidente
complicado. |
Dr. Hilda:
|
Where is your mother?
|
¿Dónde está tu madre? |
Caller 2:
|
She's in Florida visiting some friends.
|
Está en Florida visitando a unos amigos. |
Dr. Hilda:
|
All right. Go on.
|
Muy bien. Continúa. |
Caller 2:
|
Well, I sent a telegram to
my father and I ... I told him
... well, I told him someone
has stolen the car ...
|
Bueno, le envié un telegrama
a mi padre y yo ... yo le dije ... bueno, le dije que alguien ha robado
su automóvil ... |
Dr. Hilda:
|
Oh. You should have
told your father the truth. Your father will probably understand about
the car accident and he would be glad you weren't hurt.
|
Oh. Deberías haberle dicho
la verdad a tu padre. Tu padre probablemente entenderá lo
del accidente de auto y estará
contento de que no te hallas
lastimado. |
Caller 2:
|
I'm not too sure about
that!!
|
¡¡No estoy tan seguro de
eso!! |
Dr. Hilda:
|
Oh, give it a try, young
man because the truth
is always better than a lie.
|
Oh, inténtalo, jovencito
porque la verdad es siempre
mejor que una mentira. |