The summer wind,
Came blowin' in
From across the sea
It lingered there
To touch your hair
And walk with me.
All summer long
We sang a song
And then we strolled
That golden sand,
Two sweethearts
And the summer wind
Like painted kites
Those days and nights
They went flyin' by
The world was new
Beneath a blue umbrella sky
Then softer than a piper man
One day it called to you
I lost you, I lost you
To the summer wind
The autumn wind
And the winter winds
They have come and gone
And still the days
Those lonely days
They go on and on.
And guess who sighs his lullabies
Through nights that never end:
My fickle friend, the summer wind
The summer wind ...
Warm summer wind ...
Mmm, the summer wind ... |
El viento del verano
Entró soplando
Desde el mar
Allí se quedó
Para acariciar tu pelo
Y caminar conmigo.
Durante todo el verano
Cantamos una canción
Y luego recorrimos
Esa arena dorada
Dos novios
Y el viento de verano.
Como cometas pintadas,
Esos días y noches
Pasaron volando.
El mundo era nuevo
Bajo el paraguas azul del cielo
Luego más suave que un gaitero
Te llamó un día
Te perdí, te perdí
En el viento de verano
El viento de otoño
Y los vientos del invierno,
Regresaron y se fueron.
Y aún los días,
Esos días solitarios,
Pasan sin cesar.
Y adivina quien suspira sus canciones
En las interminables noches:
Mi cambiante amigo, el viento de verano.
El viento de verano ...
El cálido viento de verano ...
Mmm, el viento de verano ... |
to come in: to go or come into a place
lingered: was about, remained present
to sing/sang/sung
strolled: walked about
golden: brownish color of gold
sweethearts: lovers
kite: light paper frame flown on a windy day
flying by: moving by very quickly
beneath: at a lower place
piper man: a bagpipe player
to lose/lost/lost
lost you to ...: beaten, defeated by ...
to come/came/come - to go/went/gone
still: even so
lonely: in solitude, with no companionship
go on and on: continue and never stop
to sigh: to breath
lullabies: quiet sleeping songs
fickle: erratic
|