Softly, I will leave you softly
For my heart would break
If you should wake and see me go
So I leave you softly
Long before you miss me
Long before your arms
Can beg me stay
For one more hour
Or one more day
After all the years
I can't bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
Softly, long before you kiss me
Long before your arms
Can beg me stay
For one more hour
Or one more day ...
After all the years,
I can't bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
As I leave I you there
As I leave I you there |
Delicadamente, te dejaré delicadamente
Pues mi corazón se quebraría
Si te despertaras y me vieras partir
Así que te dejo suavemente
Antes de que me extrañes
Antes de que tus brazos
Se aferren a mí para que me quede
Durante una hora más
O un día más
Tras todos estos años,
No soporto ver caer lágrimas
Así que, delicadamente cuando te dejo allí
Suavemente, antes de que me beses
Antes de que tus brazos
Se aferren a mí para que me quede
Durante una hora más
O un día más
Tras todos estos años
No soporto ver caer lágrimas
Así que, delicadamente cuando te dejo allí
Cuando te dejo allí
Cuando te dejo allí |
ADJECTIVE>LY = adverb (soft>ly)
DOUBLE CONDITIONAL+"IF" CLAUSE
My heart would break if you should
wake.
long before: some time before
to beg/begged/begged: to implore
for = during
after =/= before
I can't bear = I can't tolerate
to fall/fell/fallen (tears fall when you cry)
|