Las Canciones de Frank Sinatra

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

I've got you under my skin / Te llevo bajo mi piel

 

 

English

Español

Glossary & Grammar

I've got you under my skin
I've got you deep in the heart of me
So deep in my heart
That you're really a part of me.

I've got you under my skin
I'd tried so not to give in
I said to myself:
This affair never will go so well.

But why should I try to resist
When, baby, I know so well
I've got you under my skin?

I'd sacrifice anything
Come what might
For the sake of havin' you near
In spite of a warnin' voice
That comes in the night
And repeats, repeats in my ear:

"Don't you know, little fool,
You never can win?
Use your mentality,
Wake up to reality."


But each time that I do
Just the thought of you
Makes me stop before I begin
'Cause I've got you under my skin.

[ instrumental ]

I would sacrifice anything
Come what might
For the sake of havin' you near
In spite of the warnin' voice
That comes in the night
And repeats - how it yells in my ear:

"Don't you know, little fool,
You never can win?
Why not use your mentality,
Step up, wake up to reality?"


But each time I do
Just the thought of you
Makes me stop just before I begin
'Cause I've got you under my skin.
Yes, I've got you under my skin.

Te llevo bajo mi piel
Te llevo en lo profundo de mi corazón
Tan profundo en mi corazón
Que ya eres parte de mí.

Te llevo bajo mi piel
He tratado de no ceder
Y me dije:
Este romance no funcionará.

Pero, ¿por qué debería resistirme
Cuando, nena, sé perfectamente
Que te llevo bajo mi piel?

Sacrificaría cualquier cosa
Pase lo que pase
Por tenerte cerca
A pesar de una voz de advertencia
Que aparece de noche
Y repite, repite en mi oído:

"¿No sabes, pequeño tonto,
Que nunca ganarás?
Usa tu cerebro,
Despierta a la realidad."


Pero cada vez que lo hago
Tan sólo pensar en tí
Me detiene antes de empezar
Porque te llevo bajo mi piel.

[ instrumental ]

Sacrificaría cualquier cosa
Pase lo que pase
Por tenerte cerca
A pesar de la voz de advertencia
Que viene de noche
Y repite - cómo grita en mi oído:

"¿No sabes, pequeño tonto,
Que nunca ganarás?
¿Por qué no usar tu cerebro,
Activarte, despertar a la realidad?"


Pero cada vez que lo hago
Tan sólo pensar en tí
Me hace detener antes de empezar
Porque te llevo bajo mi piel.
Sí, te llevo bajo mi piel.

I've got you = I carry you
deep: intense
deep =/= shallow
a part of: a portion of
 

give in
: consent

affair
: love relationship


resist: refuse (to love you)



I'd sacrifice
: I would sacrifice
come what might (expressing possibility)
FOR THE SAKE OF + ING VERB
IN SPITE OF + NOUN



DON'T YOU + INFINITIVE
negative question >> obligations
mentality: mental capacity or ability
wake up: become conscious, stop sleeping

that I do = that I wake up to reality
the thought of you: thinking of you
MAKE + PRONOUN + INFINITIVE
'cause: because





havin'
: having
warnin' = warning: word of advice

yells
: cries, screams




step up
: take action

each time I do =
each time that I do

just before
: one moment before

 

om personal english    |    índice de canciones om sinatra

All contents is for educational and informational use only. All lyrics remain the right of the original copyright holder, and no infringment is here intended / Todo el contenido es pura y exclusivamente para uso educativo e informativo. Todas las letras continúan permaneciendo al poseedor original de los derechos autorales, no existiendo aquí intención alguna de infringir la ley.