Everybody loves somebody sometime
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss just told me
My sometime is now ...
Everybody finds somebody some place
There's no telling
Where love may appear
Something in my heart keeps saying
My some place is here ...
If I had it in my power
I'd arrange for every girl
To have your charm.
Then every minute, every hour
Every boy would find
What I've found in your arms.
Everybody loves somebody sometime
And although my dream was overdue
Your love made it well worth waiting
For someone like you ...
Musical Interlude
Everybody loves somebody sometime
And although my dream was overdue
Your love made it well worth waiting
For someone like you ... |
Todos aman a alguien alguna vez
Todos se enamoran de algún modo
Algo en tus besos me dijo
Que mi "alguna vez" es ahora ...
Todos encuentran a alguien en algún lugar
No tiene sentido imaginar
Donde está el amor
Algo en mi corazón insiste en decirme
Que mi "algún lugar" es aquí ...
Si estuviera en mi poder
Haría que toda muchacha
Tenga tu encanto.
Entonces, a cada minuto, a cada hora
Cada muchacho encontraría
Lo que yo encontré en tus brazos.
Todos aman a alguien alguna vez
Y aunque mi sueño se encontraba demorado
Tu amor hizo que valiese la pena esperar
Por alguien como tú ...
Interludio Musical
Todos aman a alguien alguna vez
Y aunque mi sueño se encontraba demorado
Tu amor hizo que valiese la pena esperar
Por alguien como tú ... |
everybody = everyone
somehow = in some way
finds: meets
THERE'S NO + VERB >> ing
TO KEEP >> ing VERB
If I had it = If I could
I'd arrange = I would arrange
charm: appeal
overdue: past due, delayed
TO BE WORTH g ing |