JULIE: |
Hello, Julie
speaking. Who’s calling, please? |
|
Hola, habla Julie. ¿Quién llama? |
FIONA: |
This is Fiona, Julie. I am sorry to call you late, but I
want you to do me a favor. |
|
Soy Fiona, Julie. Siento llamarte
tarde pero necesito que me hagas un favor. |
JULIE: |
Oh, it’s all
right. How can I help you? |
|
Ah, está bien. ¿Cómo puedo ayudarte? |
LILY: |
I’m taking a trip to Stratford to see my mother-in-law
tomorrow. She just broke her leg and needs help. It came
all of a sudden, Julie. I wasn’t prepared. |
|
Mañana salgo de viaje para Stratford
a ver a mi suegra. Acaba de quebrarse una pierna y
necesita ayuda. Todo fue de repente, Julie. No
estaba preparada. |
JULIE: |
I am sorry to
hear that, Fiona. Can I help you? |
|
Lamento escuchar eso, Fiona. ¿Puedo
ayudarte? |
LILY: |
Yes. When I am away, would you take
care of my dog? |
|
Sí. Mientras esté afuera, ¿podrías
cuidar a mi perro? |
JULIE: |
No problem. I
love Peter. |
|
No hay problema. Me encanta Peter. |
FIONA: |
And the garden. I know you have a green
thumb. Will you help me weed the garden? Besides, I
don’t want kids to jump across the fence into the
garden. |
|
Y el jardín. Sé que tienes buena
mano. ¿Me ayudarías desmalezando el jardín? Además, no
quiero que los chicos salten el cerco para entrar al
jardín. |
JULIE: |
I’ll try my best. |
|
Haré lo mejor que pueda. |
FIONA: |
And as the house might be empty for a
while, will you tell the milkman and the newspaper boy
to stop the delivery? |
|
Y como la casa podría quedar vacía
algún tiempo, ¿puedes avisarle al lechero y al
repartidor de diarios que suspendan la entrega? |
JULIE: |
I will. I hope
everything is fine with you soon. |
|
Lo haré. Espero que todo esté bien
pronto contigo. |
FIONA: |
It’s very kind of you, Julie. Thanks a
million. |
|
Es muy amable de tu parte, Julie. Un
millón de gracias. |