MARK: |
Where is the station? |
|
¿Dónde está la estación? |
BERNARD: |
It’s near, but which way shall we
take? |
|
Es cerca pero ¿qué camino tomaremos? |
MARK: |
Look! There is a
policeman! Let’s ask him the way. |
|
¡Mira! ¡Hay un agente de policía!
Preguntémosle el camino. |
BERNARD: |
All right...
Excuse me, Sir. Can you tell us the way to Waterloo
Station? |
|
De acuerdo... Disculpe, Señor.
¿Puede indicarnos el camino a la Estación Waterloo? |
POLICEMAN: |
Yes. Walk down
this road. Take the first turning on the left. Then walk
until you come to the river and… |
|
Sí. Sigan hacia abajo por esta
calle. Tomen la primera curva a la izquierda. Luego
caminen hasta llegar al río y... |
BERNARD: |
The river? |
|
¿El río? |
POLICEMAN: |
Yes. When you
come to it, there’s the famed Waterloo Bridge. Just walk
across it. Follow the sign that says 'To Waterloo
Station'. You can’t miss it. |
|
Sí. Cuando lleguen a él, allí está
el famoso Puente Waterloo. Simplemente crúcenlo. Sigan
el letrero que indica "A la Estación Waterloo". No van a
perderse. |
BERNARD: |
And is it very
far? I mean, how long does it take to walk there? |
|
¿Y es muy lejos? Quiero decir,
¿cuanto lleva caminar hasta allí? |
POLICEMAN: |
About fifteen
minutes, if you walk quickly. |
|
Aproximadamente quince minutos si
caminan rápido. |
MARK: |
Can we get there
by bus? |
|
¿Podemos llegar allí en autobús? |
POLICEMAN: |
No.
There is
no through
bus there, I’m
afraid. |
|
No. Lo siento pero no hay autobús
directo hasta allí. |
BERNARD: |
Thanks anyway.
We’ll take a taxi. |
|
Gracias de todos modos. Tomaremos un
taxi. |