BOSS: |
Mary, will you do me a favor? |
|
Mary, ¿puede hacerme un favor? |
MARY: |
I am busy printing the material. Will you wait a moment? ― Well,
what do you want me to do? |
|
Estoy ocupada imprimiendo el
material. ¿Puede esperar un momento?
― Bien, ¿qué necesita que haga? |
BOSS: |
Will you call Mr.
Roy? Tell him tomorrow afternoon’s meeting is canceled. |
|
¿Puede llamar al Sr. Roy? Dígale que
la reunión de mañana por la tarde está cancelada. |
MARY: |
OK, I’ll see to
it. |
|
De acuerdo, me ocuparé de eso. |
BOSS: |
After that, can
you come to my office? I want to talk about the report
you handed in last week. |
|
Luego, ¿puede venir a mi oficina?
Quiero conversar sobre el informe que me entregó la
semana pasada. |
MARY: |
Sure, I will. |
|
Como no. |
BOSS: |
Another favor.
Would you book two tickets for the concert tonight? |
|
Otro favor. ¿Podría reservar dos
entradas para el concierto de esta noche? |
MARY: |
When? |
|
¿Cuándo? |
BOSS: |
Any time after
work. One last favor, are you free tonight?
Will you go to the concert with my wife? |
|
Cualquier horario después del
trabajo. Un último favor, ¿está libre esta noche? ¿Puede
ir al concierto con mi esposa? |