PAT: |
Larry, I was surprised to read your
resignation. Why? |
|
Larry, quedé sorprendida al leer tu
renuncia. ¿Por qué? |
LARRY: |
Because I’ve lost myself. I feel so
bad. |
|
Porque había perdido mi propio ser.
Me siento tan mal. |
PAT: |
Actually not. You
are doing the best in the company. You have a stable
customer group. You get higher and higher salaries. And
you have just become the branch manager. You are
promising, boy. I hope you can think it over... |
|
Realmente no es así. Te está yendo
de lo mejor en la empresa. Tienes un conjunto seguro de
clientes. Ganas sueldos cada vez más altos. Y acabas de
ser promovido a gerente de sucursal. Tienes futuro,
muchacho. Espero que lo pienses mejor... |
LARRY: |
Shall I put it
this way? Two years ago when I just came here, I really
enjoyed the job. I enjoyed chatting with my customers,
understanding their needs and offering the best
services. And I dreamed for the position I have now. The
challenge, the salary, the traveling all the time. I
really wanted to be what I am. But I used to live in a
happy family. Every weekend, I had time to share with my
wife and my kids. I was crazy about soccer and I had
time to stay up for the games. See now, I am too busy
for all these. The kids don’t love me as before. My wife
is unhappy to live like a “widow”. Now I want to be what
I was! |
|
Digámoslo de esta manera. Hace dos
años cuando ingresé aquí yo realmente disfrutaba del
puesto. Disfrutaba conversar con los clientes,
interpretando sus necesidades y ofreciéndoles los
mejores servicios. Y yo soñaba con el puesto que tengo
hoy. El desafío, el sueldo, los constantes viajes.
Francamente deseaba ser lo que soy. Pero entonces yo
vivía en un entorno familiar feliz. Todos los fines de
semana tenía tiempo para compartir con mi esposa y mis
hijos. Me volvía loco por el fútbol y tenía tiempo para
quedarme a ver de noche los partidos. Pero ahora estoy
demasiado ocupado para todo eso. Los chicos no me
quieren como antes. Mi esposa es desdichada viviendo
como... una "viuda". ¡Ahora deseo ser lo que era! |
PAT: |
I see. You are
really stressed. I had similar experience when I was
just raised to your position. How about to take a
several days off and take a trip with your family? See
me after that... |
|
Ya veo. Estás totalmente estresado.
Pasé por una experiencia similar cuando me ascendieron a
tu puesto. ¿Qué te parece tomarte una licencia de varios
días y hacer un viaje con tu familia? Luego me
cuentas... |