MARISA: |
You know what? Maria got married
last week. |
|
¿Sabes qué? María se casó la semana
pasada. |
ELENA: |
So, she finally married her sugar
Daddy?
|
|
¿Así que finalmente ella se casó con
su papito millonario? |
MARISA: |
Right. He
never tells his age, but I know that his youngest
daughter just turned thirty. She works with my
sister. |
|
|
|
Correcto. Él nunca dice su edad pero
sé que su hija más joven acaba de cumplir los treinta.
Ella trabaja con mi hermana. |
ELENA: |
My goodness. I’d
guess he is in his sixties. And Maria, Maria is only two
years older than his daughter. |
|
Dios mío. Supongo que él debe andar
por los sesenta. Y María, María es apenas dos años mayor
que la hija de él. |
MARISA: |
Fortunately he is
ageing well. He looks much younger than his age. |
|
Por suerte él está envejeciendo
bien. Se lo ve mucho más joven para su edad. |
ELENA: |
Nothing to blame.
Love is blind. |
|
Nada de culpas. El amor es ciego. |
MARISA: |
But Maria is, by no means, blind to
money!! |
|
Pero María ¡¡no es nada ciega para
el dinero!! |
A sugar daddy
is a wealthy older man who gives a young person
expensive gifts in return for friendship or intimacy. |