ROLF: |
Hans, what are
you up to? |
|
¿En qué andas, Hans? |
HANS: |
I’m reading a letter from home. This is
a picture of my familiy. |
|
Estoy leyendo una carta de casa.
Esta es una foto de mi familia. |
ROLF: |
Is the one with
grey hair your grandma? |
|
¿La de cabello canoso es tu abuela? |
HANS: |
Yes, she is in her seventies. |
|
Sí, tiene más de setenta. |
ROLF: |
Really? She is ageing well. She looks
like in her sixties. |
|
¿En serio? Está envejeciendo bien
Parece que tuviera sesenta. |
HANS: |
But she is always forgetful, and we
don’t see eye to eye with each other on many things. She
doesn’t like the pop music. She hates me to surf the
Internet all the evening. And she is always repeating
stories of her life. Sometimes I am fed up. |
|
Pero anda siempre olvidadiza y no
nos llevamos bien en muchas cosas. No le gusta la música
popular. Odia cuando navego por Internet toda la noche.
Y se la pasa repitiendo historias de su vida. A veces
estoy harto. |
ROLF: |
This is called "generation gap". |
|
A esto se le llama "brecha
generacional". |