ANGELA: |
See Eben, my boss is in today’s
newspaper. |
|
Fíjate Allen, mi superior está en el
diario de hoy. |
EBEN: |
Who? You mean the man in this grey
suit? |
|
¿Cuál? ¿Te refieres a este hombre de
traje gris? |
ANGELA: |
No, that’s her husband. He is a
partner of a law firm. |
|
No, ése es su esposo. Es socio en un
estudio jurídico. |
EBEN: |
Wow!! It’s a
she!! Angela, don’t you mind having a woman boss? |
|
¡¡Vaya!! ¡Es una mujer! Angela, ¿no
te incomoda tener una mujer como jefe? |
ANGELA: |
Why should it be?
She is a smart woman and good at her job. She is as
tough as a man, but is more sensitive. |
|
¿Por qué (habría de incomodarme)? Es
una mujer brillante y eficiente en su trabajo. Es tan
firme como un hombre, pero más sensible. |
EBEN: |
OK OK. Who’s the
girl beside her. Her daughter? |
|
De acuerdo, de acuerdo. ¿Quién es la
chica que está a su lado? ¿Su hija? |
ANGELA: |
I think so. I
hear she is a top student of her class. She is just back
from her university in New York. |
|
Creo que sí. Me enteré de que es una
estudiante destacada en su curso. Acaba de regresar de
su universidad en Nueva York. |
EBEN: |
I can see that’s
a lovely family. Your boss is
a victor of life. |
|
Observo que es una familia
encantadora. Tu jefa es una triunfadora en la vida. |