HOTEL: |
Good morning, Sir. |
|
Buenos días, señor. |
PAUL: |
Good morning, Miss. I’m worried
because I have lost my suitcase this morning. |
|
Buenos días, señorita. Estoy
preocupado porque he perdido mi maleta esta mañana. |
HOTEL: |
Where did you lose it? |
|
¿Dónde la perdió? |
PAUL: |
I still had it
when I got off the taxi. And then I just couldn’t
remember where I misplaced it. |
|
La tenía cuando bajé del taxi. Y
luego ya no pude recordar dónde la extravié. |
HOTEL: |
Can you describe it? |
|
¿Puede describirla? |
PAUL: |
Sure, it is a
brown, medium-sized suitcase on wheels. |
|
Claro, es una maleta marrón, de
tamaño mediano con rueditas. |
HOTEL: |
Hmm, I’m afraid we’ve got nothing
like that. Sorry. |
|
Hmm me parece que no tenemos nada
así. Lo siento. |
PAUL: |
Oh, I made a
mistake. I carried the black one today. It must be very
light because there is nothing but a "kazoo" in it. |
|
Oh, cometí un error. Hoy yo llevaba
la negra. Tiene que ser muy liviana porque no hay nada
más que un "kazoo" dentro de ella. |
HOTEL: |
A "kazoo"? |
|
¿Un "kazoo"? |
PAUL: |
Well, a kazoo is
a sort of toy musical instrument like a flute. I will
play it tonight at the Halloween parade. |
|
|
Bueno, un "kazoo" es una especie de
pequeño instrumento musical parecido a una flauta. Lo
tocaré esta noche en el desfile de Noche de Brujas. |
HOTEL: |
Let me see. Yeah, we do have a
black suitcase. Do you have the key? (The customer hands over the key,
and the clerk opens the suitcase). |
|
Déjeme revisar. Así es, tenemos una
maleta negra. ¿Tiene la llave? (El pasajero le alcanza
la llave, y la empleada abre la maleta). |
HOTEL: |
You’re right sir.
This is your… "kazoo". (The clerk takes out a
notebook).
Please sign your name here, Sir. |
|
Tiene razón, señor. Este es su ...
"kazoo". (La empleada saca un cuaderno). Por favor,
firme aclarando su nombre aquí, señor. |
PAUL: |
OK, thank you for
your help. |
|
De acuerdo, gracias por su ayuda. |
HOTEL: |
Welcome. Enjoy
yourself tonight! |
|
De nada. ¡Qué la pase bien esta
noche! |