I love Monica and,
as far as I
know, she loves me too. |
Amo a Mónica y que yo sepa, ella
también me ama. |
I have ten-year experience
teaching French as a second language and,
as far as I
can tell, Europeans and Latin Americans can learn
more easily than Asians. |
Tengo una experiencia de diez años
enseñando francés como segundo idioma y todo lo que puedo
decir es que los europeos y latinoamericanos aprenden con
mayor facilidad que los asiáticos. |
To my
knowledge, OM Personal visitors like the
wide variety of free courses and tutorials they offer. |
Por lo que sé, a los visitantes de OM
Personal les agrada la amplia variedad de cursos y
tutoriales gratuitos que ofrecen. |
To the best
of my knowledge, this crisis was motivated primarily by greed. |
Por lo que me consta, esta crisis se
originó básicamente en la codicia. |
As far as
I'm concerned, spam e-mail should be
declared illegal worldwide. |
En lo que a mí respecta, la
propagación de correo electrónico no solicitado debería ser
declarada ilegal en todo el mundo. |
If I'm not
wrong, there are a lot of people of
Italian
origin in Argentina. |
Si no recuerdo mal, hay mucha gente de
origen italiano en Argentina. |
If I'm not
wrong, it is
a hard disk failure and you might have lost all your data. |
Según lo que entiendo, se trata de un
fallo de disco rígido y debes haber perdido toda la
información. |
In my
opinion,
stress
ay work
is the most negative factor at work in modern society.
|
En mi opinión, el estrés laboral es el
factor más negativo en el trabajos |
In my view, animals should have many of the
rights humans have.
|
Según mi punto de vista los animales
deberían tener muchos de los derechos de los humanos. |
From my
point of view,
Linux is one of the best operating systems. |
Desde mi punto de vista, Linux es uno
de los mejores sistemas operativos. |
To get some help from that
old lawyer
is very difficult if
not impossible. |
Conseguir alguna ayuda de esa vieja
abogada es muy difícil por no decir imposible. |