|
shur, áid lov tu. |
|
Fidel: |
Let's
see. Have you been
to a jazz club yet? |
Veamos.
¿Ya has estado
en un club de jazz? |
|
lets si: jave iú bi:n
tu a yas klab iét? |
|
Gisela: |
Yes.
I've already been to several clubs here. |
Sí.
Ya he ido a varios
clubes aquí. |
|
iés áiv olrédi bi:n tu
séveral klabs jíar. |
|
Fidel: |
OK.
What about an evening riverboat tour? |
De
acuerdo. ¿Qué te parece un paseo nocturno en barco? |
|
okéi. uót abáut an ívnin
ríverbout tur? |
|
Gisela: |
Uh,
actually, I've gone
twice this week. |
Ah,
la verdad, he ido dos veces esta semana. |
|
ah áktuali áiv góun
tuáis dis uík. |
|
Fidel: |
So,
what do you want to
do? |
Entonces,
¿Qué quieres hacer? |
|
sóu uót du iú uónt tu du? |
|
Gisela: |
Well,
I haven't been to the theater in a long time. |
Bueno,
hace mucho tiempo que no voy al teatro. |
|
uél ái javnt bi:n tu de zíater in a long táim. |
|
Fidel: |
Oh,
OK. I hear there's a terrific show at the
Saenger Theater. |
Ah,
de acuerdo. Me enteré que hay un espectáculo sensacional en el Teatro
Saenger. |
|
óu okéi. ái jíar ders a
terrífik shóu at de
sanguer zíater. |
|
Gisela: |
Great
!! Let's make a reservation. |
¡¡Fantástico!!
Hagamos las reservaciones. |
|
gréit !! lets méik a
reservéishon. |
|