Curso de Inglés Nivel Intermedio

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

LECCION 9 - PAGINA 6   índice del curso   página anterior   página siguiente

 

A nice Japanese custom
Una simpática costumbre japonesa

 

 

Mari, recién casada de origen japonés, comenta las costumbres de su país. Escucha con atención.

Jennifer:

You look beautiful in that kimono, Mari. Is this your wedding photo?

Te ves hermosa en ese
quimono, Mari. ¿Es ésta
la foto de tu boda?

Mari:

Yes, it is.

Así es.

Jennifer:

Do most Japanese women wear kimonos when they get married?

¿Usa la mayoría de las 
mujeres japonesas 
quimonos cuando se casan?

Mari:

Yes, many of them do. Then after the wedding ceremony, the bride usually changes into a Western bridal dress during the reception.

Sí, muchas lo hacen. 
Luego, después de la ceremonia de casamiento, 
la novia generalmente viste
un traje de novia occidental
durante la recepción.

Jennifer:

Oh, I didn't know that. 
Did you get married in 
a church, Mari?

Ah, no sabía eso. ¿Te 
casaste en una iglesia, 
Mari?

Mari:

No, the ceremony was
held at a shrine. 

No, la ceremonia fue
en un santuario.

Jennifer:

Oh, a shrine!!

Oh, ¡¡un santuario!!

Mari:

Yes. We were married
by a priest.

Así es. Nos casó un 
sacerdote.

Jennifer:

And who went to the ceremony?

¿Y quienes fueron a la
ceremonia?

Mari:

Parents, grandparents, brothers and sisters...

Padres, abuelos,
hermanos y hermanas ...

Jennifer:

And what about the reception? What was
that like?

¿Y la recepción?
¿Cómo era?

Mari:

Lots of friends and relatives came to the reception, about a 
hundred people. And the first thing that happened was that the main guests gave speeches.

Muchos amigos y 
parientes vinieron a la 
recepción, cerca de
cien personas. 
Y lo primero que ocurrió
fue que los principales
invitados dieron discursos.

Jennifer:

Speeches?

¿Discursos?

Mari:

Yes. While everyone was eating and drinking, lots
of other guests gave 
short speeches or sang songs. Some of the speeches were funny. 

Sí. Mientras todos estaban comiendo y bebiendo, otros invitados daban pequeños discursos o cantaban canciones. Algunos discursos fueron muy graciosos.

Jennifer:

Sounds like fun!!

¡¡Qué divertido!!

Mari:

Yes. The songs and speeches are all part of 
the entertainment during 
a wedding reception. 
And then, at the end of 
the reception, each guest receives a present for coming to the wedding. 

Sí. Las canciones y
los discursos son parte
del entretenimiento durante
una recepción de casamiento. Y luego, al final de la
recepción, cada invitado
recibe un regalo por 
venir al casamiento.

Jennifer:

A present? From the bride and groom?

¿Un regalo? ¿De la novia
y el novio?

Mari:

Yes, it's a Japanese custom.

Sí, es una costumbre 
japonesa.

Jennifer:

What a nice custom!!

¡¡Qué costumbre simpática!!

photo = photograph, picture (foto, fotografía)
shrine = place of worship (santuario, lugar de adoración) 
priest = clergyman
(sacerdote, clérigo)
a hundred = one hundred (cien)
the main = the principal, the most important (los más importantes, los más destacados)
speech = formal spoken communication (discurso)
present = gift (regalo, presente)
custom = tradition (costumbre, tradición)

En la siguiente página de esta lección podrás practicar listening con el EXAM SIMULATOR.

LECCION 9 - PAGINA 6   índice del curso   página anterior   página siguiente