Como en Rusia no se festeja Halloween,
Denis le explica a Veronika de qué se trata. Escucha con atención y
repite luego el diálogo.
Denis:
Did you know next week
is Halloween? It's on October 31.
¿Sabías que la semana próxima es Noche de Brujas? Es el 31 de octubre.
Veronika:
So what do you do on Halloween? We don't have that holiday in Russia.
¿Y qué hacen en Noche
de Brujas? No tenemos
esa festividad en Rusia.
Denis:
Well, it's a day when
kids dress up in masks and costumes. They
knock on people's doors and ask for candy by saying the words
"Trick or treat!!".
Es un día en que los niños
se disfrazan con máscaras
y vestimentas. Golpean las puertas de la gente y piden golosinas
diciendo las
palabras "O nos das algo
o te hacemos una broma".
Veronika:
Hmm. Sounds interesting.
Ahh. Qué curioso.
Denis:
But it's not just for kids. Lots of people have costume parties. Hey
...
my friend Pete is having
a party. Would you like
to go?
Pero no es sólo para
niños. Mucha gente hace
fiestas de disfraces.
Ehh ... mi amigo Pete
va a hacer una fiesta.
¿Te gustaría ir?
Veronika:
Sure. I'd love to. So, are
we going to wear costumes to the party?
Como no. Me encantaría.
Entonces, ¿vamos a llevar
disfraces a la fiesta?
Denis:
Of course. That has the fun. Last year I rented this great Dracula
costume!! And this year I'm going
as a clown.
Por supuesto. En eso está
la diversión. ¡¡El año pasado alquilé un traje de Drácula fantástico!! Y
este año voy
a ir de payaso.
Veronika:
A clown? Yes, you would make a good clown!!
¿Payaso? Sí, ¡¡debes quedar bien como payaso!!
Denis:
Hey ...
Ehh ...
Veronika:
Oh, I'm just kidding. What about me? What kind of costume shall I wear?
Oh, sólo estoy bromeando.
¿Y yo? ¿Qué tipo de disfraz
me pondré?
Denis:
Why don't you go as a witch? I saw a terrific witch outfit at the
costumes store.
¿Por qué no vas como una bruja? Vi un conjunto sensacional de disfraz de
bruja en la tienda de disfraces.
Veronika:
A witch? Yeah. That's a good idea. So after I scare people, you can make
them laugh!!
¿Bruja? Ajá. Es una buena
idea. Entonces, después de
que yo asuste a la gente, tú puedes hacerlos reir!!
rent / rented / rented / renting
(alquilar) MAKE A GOOD + Noun(hacer un buen papel de,
representar bien a) kid / kidded / kidded / kidding
(bromear, hacer chistes) outfit = a set of clothing with accessories (conjunto
completo para vestir) scare / scared / scared / scaring
(asustar, atemorizar) laugh / laughed / laughed / laughing (reir, reirse)
¡¡ No me imagino disfrazada de BRUJA !! Y ahora vamos al segundo diálogo de esta lección ...