Changes in the
neighborhood
Cambios en el vecindario
Esta sección, dividida en tres diálogos,
presenta opiniones acerca de cambios ocurridos en tres barrios. Escucha
con atención y trata de repetir luego los tres diálogos.
Trees all around
Arboles por todas partes
Mark:
How long have you been living here?
¿Cuánto tiempo has estado viviendo
aquí?
Ellen:
Oh, for over twenty years.
Oh, durante más de veinte años.
Mark:
And have you noticed a lot of changes
during that time?
¿Y has notado muchos cambios durante
ese tiempo?
Ellen:
Oh, yes. Quite a few. This is a
much nicer place to live now than it used to be. It's much
greener. When I first moved here, there weren't many trees
around. But, over the last few years, the city has planted
trees everywhere. It's made such a difference!!
Oh, sí. Unos cuantos. Este es un
lugar mucho más agradable para vivir ahora que lo que solía ser. Es
mucho más verde. Cuando me mudé aquí por primera vez, no había
muchos árboles en los alrededores. Pero, en los últimos años, la
ciudad ha plantado árboles por todas partes. ¡¡Es tan diferente!!
No decent bus service
Sin un servicio de autobuses adecuado
Linda:
How do you like living here?
¿Te gusta vivir aquí?
Paul:
Well, it's an interesting city, but you really need a car here.
Otherwise you can't go anywhere. There used
to be a good bus system, but there isn't anymore.
Bueno, es una ciudad interesante pero realmente necesitas auto aquí. De
otro modo no puedes ir a ninguna parte. Solía haber un buen sistema de
autobuses pero ya no existe más.
Linda:
Why is that?
¿Por qué ocurre eso?
Paul:
Oh, I think they expect everyone to have a car, so they don't bother to
provide decent bus service. It's getting worse and worse. These days you
have to
wait for ages for a bus and when one finally shows up, it's usually
full!!
Oh, creo que esperan que
todos tengamos auto y
entonces no se molestan en
dar un servicio de autobuses adecuado. Empeora cada día más. En estos
momentos tienes que esperar siglos por un autobús y cuando finalmente
aparece uno, ¡¡está generalmente repleto!!
Too quiet around here
Demasiado silencioso por aquí
Judy:
I can't believe how much this neighborhood's changed!!
¡¡No puedo creer cuánto
ha cambiado este barrio!!
Lisa:
What do you mean?
¿A qué te refieres?
Judy:
Well, when Joe and I first
bought this house - that
was almost twenty years
ago, of course - there were
lots of young couples with
little children living on this
street.
Bueno, cuando Joe y yo compramos esta casa
- eso fue hace casi veinte
años, por supuesto - había
muchas parejas jóvenes con
hijos pequeños viviendo
en esta calle.
Lisa:
I don't see any kids up today.
No observo ningún chico
por aquí hoy
Judy:
That's because they've all
grown up and moved out
of their parents' houses.
Just about the only young
children you see around
here these days are the
grandchildren when they
come to visit. It's a shame!!
I miss the sounds of kids
playing. It's got too quiet
around here.
Eso ocurre porque todos
ellos han crecido y se han
ido de las casa de sus padres.
Los únicos niños pequeños
que ves alrededor hoy en
día son los nietos cuando
vienen de visita. ¡¡Es una
pena!! Extraño el sonido
de los chicos jugando.
Se ha puesto demasiado
silencioso por aquí.
notice = observe
(notar, observar, detectar)
changes = alterations, modifications (cambios, modificaciones)
quite a few = a considerable number (uan cantidad apreciable) green + er = greener (más verde, comparativo del adjetivo
"green") How do you like...? = Do you really like...? (¿Te gusta
realmente?) otherwise = in other way(de otro modo, de no ser así) anymore = any longer (ya no, expresando tiempo) bother = worry, annoy (preocuparse, molestarse en) provide = give, supply (dar, entregar, proveer) decent = adequate, in good order (adecuado, decente, en
condiciones) show up = become visible (aparecer, hacerse visible) full =/= empty (lleno =/= vacío) grow up = become an adult (crecer, hacerse adulto) move out = leave your old house (dejar la casa de los
padres) grandson (nieto); granddaughter (nieta);
grandchildren (nietos)
It's a shame!! = It's a pity!! (¡¡Es una lástima!!; ¡¡Es una
pena!!) miss = suffer from the lack (extrañar, sufrir la ausencia
de)
¡¡ Qué opiniones tan diferentes, ¿no? !! Y ahora escuchemos qué tienen para decirnos
estos tres interesantes guías turísticos ...