¿QUÉ UTILIZO? ¿WAIT FOR O EXPECT?
What shall I use? Wait for or Expect?

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

CONFUSIONS. Grammar tips for Spanish-speaking students.
CONFUSIONES. Consejos gramaticales para los estudiantes hispanohablantes.

LOS VERBOS WAIT (FOR) Y EXPECT

No los confundas. WAIT (FOR) significa "esperar", es decir, permanecer donde uno está a la espera de algo. Cuando se lo utiliza se quiere hacer sentir con firmeza la idea del paso o transcurso del tiempo. Observa:

I'll meet you at six. If I'm late, please wait for me!!
(Me encontraré contigo a las seis. Si llego tarde, por favor ¡¡espérame!!).

How long have you been waiting?
(¿Cuánto tiempo has estado esperando?).

 
 

EXPECT significa también "esperar", pero simplemente sugiere que la persona que habla está segura de que algo va a ocurrir y no se acentúa la idea del paso o transcurso del tiempo. Observa ahora:

Are you expecting visitors?
(¿Estás esperando visitas?).

Not "visitors" exactly. I'm expecting the doctor. Mario's not very well.
(No exactamente "visitas". Estoy esperando al médico. Mario no se siente bien.)

Observa que EXPECT también puede significar "suponer" o "tener razones para creer en algo". Lee con atención:

They're not in the house. I expect they're in the garden.
(No se encuentran en la casa. Supongo que están en el jardín.)

 

om personal english    |    índice de lecciones om grammar