USO DE "ANY" Y
"ANYTHING" EN FRASES AFIRMATIVAS
En nuestros cursos interactivos ya hemos establecido las
diferencias entre el empleo de las palabras some/something
y any/anything, que, resumidas, son las
siguientes:
1) La diferencia básica reside en que some/something
se utilizan en frases afirmativas, y any/anything
se utilizan en frases negativas e interrogativas. Y aveces some
puede traducirse como "unos". Es decir, hace las veces de plural
del artículo indefinido a/an (un/una) que no tiene
plural directo.
Algunos ejemplos:
Some friends are coming to dinner.
(Unos amigos van a
venir a cenar) Some old friends called me yesterday.
(Unos viejos
amigos me llamaron ayer) Some people will never learn anything.
(Algunas
personas nunca aprenderán nada) Are you doing anything tomorrow night?
(¿Vas a hacer
algo mañana a la noche?)
2) En las frases interrogativas, se utiliza
some/something
cuando se espera una respuesta afirmativa a la pregunta, o
cuando la persona que habla quiere inducir al interlocutor a
responder afirmativamente.
Observa estos ejemplos:
Could we have some bread, please? (¿Podría traernos algo
de pan, por favor?) Would you like something to drink?
(¿Desea algo de
beber?)
Estos aspectos generales del empleo de some/something
y any/anything se pueden precisar añadiendo la
norma que rige el uso de any/anything en frases
afirmativas traduciéndose como "cualquier/a". Observa la
siguiente frase pronunciada por una persona que se dispone a
hacer un juego con una baraja:
Take a card. Any card.
(Toma un naipe. Cualquier
naipe) Can I take any book with me? (Puedo llevarme cualquier
libro?)
La palabra anything también se utiliza en frases
afirmativas con un significado muy similar al que posee any en
la frase anterior.
I'm really hungry. I'll eat anything.
(Tengo mucho
apetito. Comeré cualquier cosa)
Así, se puede observar que, en esas frases, la palabra
any
seguida de un sustantivo significa "cualquiera, no importa
cuál", mientras que la palabra anything utilizada sola al
final de una frase significa ''cualquier cosa, no importa qué".
PRESTA
MUCHA ATENCION AHORA !!
No
confundas any/anything y no/nothing.
Para practicarlo compara estos dos refranes:
Any publicity is good publicity.
(Cualquier publicidad
es buena publicidad) No news is good news. (La falta de noticias es una
buena noticia) |