¿QUÉ UTILIZO? ¿SO O SUCH?
What shall I use? So or Such?

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

SO (tan, así, entonces) y SUCH (semejante, tal, tan, tanto), suelen confundir a más de un hispano-parlante. Vamos a intentar explicar sus diferencias y cómo se los utiliza.

PARTE I

Observa estos ejemplos:

•  I didn't enjoy the book. The story was
so stupid!!
   (No disfruté del libro. ¡¡La historia era tan tonta!!)
•  I didn't enjoy the book. It was
such a stupid story!!
   (No disfruté del libro. ¡¡Era una historia tan tonta!!)

Ahora, de acuerdo con esta breve experiencia, transformemos lo que acabas de observar en una regla gramatical : 

1. CON ADJETIVO SIN SUSTANTIVO SE USA "SO":
     Ejemplos:
so stupid
(tan tonta).

2. CON ADJETIVO Y SUSTANTIVO SE USA "SUCH":
     Ejemplos:
such a stupid story (una historia tan tonta).

También puedes usar SO con un adverbio sin sustantivo. Por ejemplo:

•  Mirta's difficult to understand because she speaks
so quickly.
   (Es difícil entenderle a Mirta porque habla tan rápidamente)

PARTE II

Tanto SO como SUCH refuerzan el significado de un adjetivo. Observa:

 It's a beautiful day, isn't it? It's
so warm. (= really warm)
   (Es un día hermoso, ¿no? Está tan cálido. (= realmente cálido)
•  We enjoyed our vacation. We had
such a good time. (= a really good time)
   (Disfrutamos nuestra vacación. La pasamos tan bien. (= realmente muy bien)

Ahora, compara SO y SUCH en estas dos oraciones (y recuerda la regla gramatical de la PARTE I):

 I like Miguel and Victoria. They are
so nice.
   (Me gustan Miguel y Victoria. Son tan agradables)
•  I like Miguel and Victoria. They are
such nice people. (not   so nice people )
   (Me gustan Miguel y Victoria. Son personas tan agradables)

Con frecuencia decimos SO ... THAT (tan ... que) y SUCH ... THAT (tal ... que):

 I was
so tired that I went to bed at seven o'clock.
   (Estaba tan cansado/a que fui a dormir a las 7 de la tarde)
•  Manuel worked
so hard that he made himself sick.
   (Manuel trabajó tanto que terminó enfermándose)
 It was
such beautiful weather that we spent the whole day in the park.
   (El tiempo estaba tan bueno que pasamos todo el día en el parque)
•  The book was
so good that I couldn't put it down.
   (El libro era tan bueno que no pude dejar de leerlo)
    It was
such a good book that I couldn't put it down.
   (Era un libro tan bueno que no pude dejar de leerlo)

A los efectos de otorgar un tono más coloquial o conversacional, puedes omitir el pronombre relativo that (que) en todas las oraciones anteriores. Algunos ejemplos:

 I was so tired  that  I went to bed at seven o'clock.
   (Estaba tan cansado/a que fui a dormir a las 7 de la tarde)

•  Manuel worked so hard  that  he made himself sick.

   (Manuel trabajó tanto que terminó enfermándose)
•  The book was so good  that  I couldn't put it down.

   (El libro era tan bueno que no pude dejar de leerlo)

 
 

PARTE III

Observa cómo en estas oraciones SO y SUCH se utilizan de modo diferente:

 I expected the weather to be much cooler. I didn't expect it to be
so warm.
    (= as warm as it is)
   (Esperaba que el tiempo estuviese mucho más fresco. No esperaba que estuviese
    tan cálido) (= tan cálido como lo está hoy)


 I'm tired because I got up at 6 o'clock. I don't usually get up
so early.
    (= as early as 6 o'clock)
   (Estoy cansado/a porque me levanté a las 6. Normalmente no me levanto tan
   temprano) (= tan temprano como las 6 de la mañana)

 Hurry up! Don't walk
so slowly. (= as slowly as you are walking)
   (¡¡Apúrate!! No camines tan despacio) (= tan despacio como lo estás haciendo)

 I was surprised when Luisa told me the house was built 100 years ago.
    I didn't realize it was
so old. (= as old as it is)
    I didn't realize it was
such an old house. (= as old as it is)
   (Me sorprendí cuando Luisa me contó que la casa fue construida hace 100 años.
    No imaginé que fuera tan antigua. (= tan antigua como lo es en realidad)
    No imaginé que fuera una casa tan antigua. (= tan antigua como lo es en
    realidad)

PARTE IV

Finalmente, es importante que aprendas cómo varían algunas expresiones comunes según se utilice SO o SUCH. Por ejemplo, decimos:

SO LONG (tanto tiempo) pero SUCH A LONG TIME (tanto tiempo)
SO FAR (tan lejos) pero SUCH A LONG WAY (tan lejos)
SO MANY (tantos) y SO MUCH (tanto) pero SUCH A LOT OF (tanto/s)

Dos ejemplos:

•  I haven't seen him
for so long that I've forgotten what he looks like.
    I haven't seen him
for such a long time ...
   (Hace tanto tiempo que no lo veo que ya he olvidado cómo es)

•  I didn't know Maria lived
so far from the city.
    I didn't know Maria lived
such a long way from the city.
   
(No sabía que María vivía tan lejos de la ciudad)

Y ahora un último ejemplo mixto (y nos despedimos!!)

•  How did OM Personal get
so many tutorials in such a short time?
 
  (¿Cómo hizo OM Personal para preparar tantos tutoriales en tan corto tiempo?)
    Well, there is
so much effort and such a dedication here, my dear friend !!
    (Pues, hay tanto esfuerzo y tal dedicación aquí, apreciada/o amiga/o !!)

 

om personal english    |    índice de lecciones om grammar