Como
en castellano, los pronombres personales adoptan formas distintas según
la función que desempeñan en la oración:
COMO SUJETO
|
(ái) |
I |
yo |
(iú) |
you |
tu,
usted |
(jí) |
he |
él |
(shí) |
she |
ella |
(it) |
it |
ello
(para cosas) |
(uí) |
we |
nosotros,
nosotras |
(iú) |
you |
ustedes,
vosotros, vosotras |
(déi) |
they |
ellos,
ellas |
1. En castellano existe el sujeto tácito (Como una manzana) pero en
inglés el sujeto debe expresarse siempre y precede al verbo: I eat
an apple every day, (yo) como una manzana a diario.
2. Sólo puede suprimirse el pronombre con el imperativo, pues se
sobreentiende que va dirigido a la persona o personas que lo escuchan: Come
here!, ¡ven aquí! ¡vengan aquí!
|
COMO COMPLEMENTO
(Pronombres Objetivos)
|
(mí) |
me |
me,
a mí |
(iú) |
you |
te,
a ti, a usted |
(jím) |
him |
le,
a él |
(jer) |
her |
le,
a ella |
(it) |
it |
le,
a ello (para cosas) |
(as) |
us |
nos,
a nosotros, a nosotras |
(iú) |
you |
les,
a ustedes; a vosotros, a vosotras |
(dém) |
them |
les,
a ellos, a ellas |
1.
El pronombre objetivo tiene función de complemento de verbo o
preposición:
Mary met him here
Mary lo encontró aquí (complemento de verbo)
Mary came with him
Mary vino con él (complemento de preposición)
2. Si el verbo tiene dos complementos (CD: complemento directo; CI:
complemento indirecto), la frase tiene dos formas posibles de
construcción:
V + CD + to + CI = I give an apple to him,
Le doy una manzana a él.
V + CI + CD = I give him an apple, Le
doy a él una manzana. |
|