drop
(someone) a line:
write or mail a note or letter to someone (escribirle a alguien unas
líneas) |
She
promised that she would drop me a line when she gets to
Singapore. |
easy-going:
tolerant and relaxed (tolerante, de fácil convivencia) |
He
has a very easy-going management style. |
eat
like a bird:
eat very little (comer
como un pajarito) |
He
eats like a bird. That's why he can`t put on enough weight to
join the football team. |
eat
like a horse:
eat a lot (comer como
un caballo) |
He
eats like a horse but he never puts on any weight. |
eat
one's words:
admit being wrong in something one has said, retract one's statement
(tragarse las palabras) |
He
was forced to eat his words after his boss proved that he was
wrong. |
end
up:
finish, finally do something (terminar por) |
We
ended up going to the restaurant after the movie last night. |
face
the music:
accept the consequences of something (enfrentar los problemas) |
He
is going to have to face the music sooner or later. |
fall
behind:
fail to keep up with work or studies or payments, etc. (atrasarse en el
trabajo, estudios, pagos, etc.) |
He
fell behind with his homework at the beginning of the term and
had problems throughout the year. |
fall
in love with:
begin to love someone (enamorarse de) |
I
fell in love with her the first time that I saw her at the restaurant. |
fed
up with:
disgusted or bored with someone or something (harto de) |
I
think that he is getting fed up with the constant demands of his
boss. |
figure
out:
try to understand or solve (entender, darse cuenta) |
He
finally figured out how to use the new video recorder. |
fit
as a fiddle:
in good athletic condition
or health (como un violín) |
Her
grandfather is 92 years old but he is as fit as a fiddle. |
fix
someone up with someone:
help someone get a date by arranging a meeting for the two (arreglar
algo con alguien) |
I
tried to fix my sister up with a date with my friend but
she refused me. |
for
all the world:
for anything, for any price (por nada del mundo) |
For
all the world I do not know what he is trying to tell me with the
notes that he writes |
for
better or worse:
depending on how one looks at the matter, with good or bad effects (para
bien o para mal) |
For
better or worse he has decided to quit his job and go to live in
Brazil. |
from
hand to hand:
from one person to another and another (de mano en mano) |
The
plate of food went from hand to hand until finally it was all
finished. |
from
the bottom of one's heart:
with great feeling, sincerely (de todo corazón, sinceramente) |
I
thanked him from the bottom of my heart for helping my daughter
when she was sick. |
from
now on:
from this moment forward (de aquí en más) |
From
now on I will study Italian every day. |
from
scratch:
from the very beginning
(de cero, de la nada) |
He
decided to build the house from scratch. |
from
time to time:
occasionally (cada tanto, de vez en cuando) |
We
go to that restaurant from time to time. |