UNA COSA ANTES QUE LA OTRA |
before (antes)
/ before that (antes de ese momento)
previously (previamente) / earlier
(con anterioridad) formerly (primeramente, al principio) |
Before I went to work,
I fed the cat. (Antes de ir al trabajo, le di de comer
al gato)
Before going
to work, I ran a mile. ►
estilo escrito / formal
(Antes de ir al
trabajo, corrí una milla)
It was nice to be in Mexico City.
(Fue agradable estar en la ciudad de México)
Previously I'd been to
Cancun and Guadalajara. ►
bastante formal
(Previamente yo había
ido a Cancún y Guadalajara)
Before
that, I'd been to Cancun and Guadalajara.
► menos formal
(Antes de
ese momento, yo había ido a Cancún y Guadalajara)
I was in the office by 2:30.
(Yo estaba en la oficina hacia las 14:30)
Earlier I was out.
► bastante formal
(Con anterioridad yo
había salido)
Before that, I was out.
► menos
formal
(Antes de ese momento, yo había salido)
The Dodgers are a
Los Angeles baseball team.
Formerly they were the Brooklyn Dodgers,
► con
anterioridad
(Los Dodgers es un
equipo de béisbol de Los Angeles. Al principio se llamaban los Dodgers
de Brooklyn)
|
COSAS SUCEDIENDO AL
MISMO TIEMPO |
while (mientras)
/ as (cuando) during (durante) /
throughout (mientras duró, durante) whenever (cada
vez que) |
While I waited, I read
the newspaper. ►
bastante formal
(Mientras esperaba, yo
leía el diario)
While waiting, I read
the newspaper. ►
más formal
(Mientras esperaba, yo
leía el diario)
(the waiting and reading
happened together)
(espera y lectura
sucedieron simultáneamente)
As I was driving to
work, I saw an accident.
(Cuando me dirigía en
auto al trabajo, presencié un accidente)
(AS is about the same
as WHILE) [AS
(cuando) equivale aproximadamente a WHILE (mientras)]
I saw her just
as she was turning the
corner.
(La ví justo cuando
daba vuelta la esquina)
(simultaneously;
at that precise moment)
(simultáneamente; en
ese preciso momento)
During the war, I lived
in Canada.
(Durante la guerra viví
en Canadá)
(does not
specify how long)
(no especifica cuánto
tiempo)
Throughout the war,
food was rationed.
(Durante la guerra los
alimentos fueron racionados)
(from beginning to end)
(del
principio al final de la guerra)
Whenever I see a
sentimental movie, I can't help crying.
►
todas las veces
(Cada vez que veo una
película sensiblera, no puedo dejar de llorar)
|
|
UNA COSA A CONTINUACIÓN
DE LA OTRA |
after (después que)
/ after that (después de ese momento) afterwards
(luego, más tarde, poco después) first (primero) /
following (a continuación) |
After I locked up, I
went to bed. ►
bastante formal
(Después que cerré con
llave la puerta, fui a dormir)
After locking up, I
went o bed. ►
más formal
(Después de cerrar con
llave la puerta, fui a dormir)
First we went to the
movies. After that, we
went out for coffee.
(Primero fuimos al
cine. Después de eso salimos a tomar un café)
He was
rushed to the hospital. He died soon
afterwards.
(Fue
internado de urgencia en el hospital. Falleció poco después)
(In these two examples,
after that and afterwards are interchangeable.)
(En estos dos
ejemplos 'after that' y 'afterwards' son intercambiables)
Following my visit to
Paris, I bought two books about it.
►
bastante formal
(A continuación de mi
visita a París compré dos libros sobre ella)
|
EL INSTANTE EN QUE ... |
when (cuando)
/ as soon as (tan pronto como) / once
(una vez que) the moment / the minute (en el
momento/instante en que) |
When I'm rich, I'll buy
a yacht. (Cuando sea rico, compraré un yate)
'When I will be rich'
►
'Cuando seré rico', no es correcto
As soon as we finish
packing, we can leave. ►
inmediatamente después
(Tan pronto como
terminemos de empacar, podemos irnos)
Once
we finish packing, we can go out. ►
después, aunque menos específico
(Una vez que hayamos
empacado, podemos irnos)
The moment I saw
Monica's face, I fell in love with her. (En el momento
en que ví el rostro de Mónica, me enamoré de ella)
The minute I saw Paulo,
I knew I'd met him before. (En el instante que ví a
Pablo, me di cuenta que lo había visto antes) |
CONECTANDO DOS PERIODOS
O EVENTOS |
in the meantime
(mientras tanto) / until then (hasta entonces)
till then (hasta entonces) / by the time
(para el momento en que) |
Dinner will
take about an hour. In the
meantime, relax and have a drink.
► entre
este instante y el momento de la cena
(La cena llevará cerca
de una hora. Mientras tanto, relájate y bébete un trago)
The new computers are arriving soon.
Till then, we'll just
use the old ones. ►
informal, en reemplazo de
Until then
(Las nuevas computadoras llegan pronto. Hasta entonces, usaremos las
viejas)
By the time
I retire, I will have worked here for 26 years. (Para el
momento en que me jubile, habré trabajado aquí durante 26 años)
'... I will work here for 26 years"
► 'Trabajaré
aquí durante 26 años', no es correcto |
|
|
SI TE INTERESA PRACTICAR
PULSA ESTOS ENLACES: |
|
|