IT IS SAID THAT... /
HE IS SAID THAT... o HE IS SAID TO...
Estas expresiones confunden habitualmente a los hispano-parlantes.
En realidad, se trata de estructuras pasivas que utilizan los
ingleses para expresar "Se dice que..."
La siguiente situación te ayudará a comprender este tema
gramatical:
Marcelo is very old. Nobody knows exactly how old he is.
(Marcelo es muy anciano. Nadie conoce con exactitud la edad
que tiene)
It is
said that he
is 105 years old.
He is said to
be 105 years old. (Se dice que él tiene 105 años)
Si analizas
un poco verás que las dos oraciones significan: People say that Marcelo is 105 years old.
(La gente dice que Marcelo tiene 105 años)
Ambas estructuras son semejantes en inglés y se traducen del mismo
modo al español. Sin embargo, los ingleses cuentan con dos
alternativas para expresar la misma idea. La primera
alternativa se inicia con IT IS pero la segunda alternativa
debe comenzar con el SUJETO (la persona o cosa "afectada"
por la acción del verbo).
La misma estructura
con otros verbos
Puedes utilizar estas estructuras con muchos otros verbos, siempre
en participio pasado. Por ejemplo: it is thought (se
piensa), it is believed (se cree), it is
considered (se considera), it is reported (se
informa), it is known (se sabe), it is
expected (se espera), it is alleged (se
alega), etc.
Monica works
very hard.
(Mónica trabaja intensamente)
It is
thought that
she works 16 hours a day.
She is thought
to work 16
hours a day.
(Se
piensa que trabaja 16 horas por día)
[¿Trabajará en OM
Personal?]
The
police are looking for a missing girl.
(La
policía está buscando a una chica extraviada)
It is
believed that
the girl is wearing a pink sweater.
The girl is believed to
be wearing a pink sweater.
(Se
cree que la chica viste un pulóver de color rosado)
OM First
Certificate course started today.
(El curso
OM First Certificate comenzó hoy)
It is
expected that
it will be visited by many subscribers.
The OM FCE
course is expected to
be visited by many subscribers.
(Se
espera que el curso OM First Certificate sea visitado por muchos
suscriptores)
Estas estructuras se usan comúnmente en los noticieros:
It is reported that
two people were injured in the fire this morning.
Two people are
reported to
have been injured in the fire this morning.
(Se
informa que dos personas sufrieron heridas en el incendio esta
mañana) |