¿Cuál es el pronóstico del tiempo para
esta tarde?
Which is the weather forecast for
this afternoon?
Es un día hermoso.
It's a fine day.
Está frío (caluroso). Hay viento.
It's cold (hot). It's windy.
Hay sol. No hay sol. Está nublado.
It's sunny. It's dull. It's cloudy.
Hace un calor sofocante.
It's melting hot.
Hace un frío insoportable.
It's freezing cold.
Hace
32 grados
Fahrenheit =
Hace 0 grado Celsius
It's thirty-two degrees Fahrenheit =
It's zero degree Celsius
Eso sí que es frío !!!
That's really cold !!!
Está lloviendo, nevando, helando.
It’s raining, snowing, freezing.
Mañana va a aclarar.
Tomorrow it will clear up.
SUGERENCIAS /
TIPS
PRESTA ATENCION a los siguientes
pares de palabras: cold
y cool, hot y warm. Cold indica una
temperatura más baja que
cool y muchas veces desagradable: El nuestro fue un otoño muy
frío. Ours was a terribly cold autumn. Cool significa
fresco más que frío: En la calle está caluroso, pero aquí dentro
está fresco.
It's hot on the road, but it's cool in here. Hot describe
una temperatura bastante más elevada que warm.
Warm es más bien cálido, templado, generalmente
sugiere agradables sensaciones. Veamos estos ejemplos: No puedo beber
este té, está muy caliente para mí. I can't drink this tea, it's too
hot for me; ¡Está muy caluroso en esta oficina! It's too hot in
this office! Entrarás en calor si vienes a la cocina.
You'll soon warm up if you come to the kitchen.
Humid (jiúmid) y
humidity (jiumíditi) se refieren a la humedad
atmosférica. Tanto moist (móist) como damp se
traducen por "húmedo"; damp es el término más frecuente y
tiene generalmente sentido negativo: Cielorrasos húmedos. Damp
ceilings; Tiempo frío y húmedo en California esta semana.
Cold and damp weather in California this week. Finalmente
wet
(uét) se utiliza para expresar "mojado, empapado": Es una
habitación llena de agua. It's a wet room; Lucy se empapó
durante la tormenta. During the storm, Lucy got absolutely wet.