This
newspaper is in Spanish
Este diario está en español |
Jack
se muestra interesado por un diario en español que tiene Marta.
Lee atentamente
el diálogo y repítelo luego. |
Jack:
|
Is
this your newspaper?
|
¿Es
éste tu diario?
|
|
|
is dis iór nuspéiper? |
|
Marta:
|
Yes,
it is. Here, take it.
|
Sí,
lo es. Toma, llévalo.
|
|
iés, itís. jíar, téikit. |
|
Jack:
|
Oh,
but it isn't in English.
|
Ah,
pero no está en inglés.
|
|
okéi, bat it ísnt in ínglish. |
|
Marta: |
It's
in Spanish. Spanish is my native language.
|
Está
en español. Español es mi idioma nativo.
|
|
its in spánish. spánish is
mái néitiv lángüedch. |
|
Jack:
|
Really?
Are you Spanish?
|
¿En
serio? ¿Eres española?
|
|
ríli? ar iú spánish? |
|
Marta:
|
Actually,
I'm not. I'm from Mexico.
|
En
realidad, no. Soy de México.
|
|
áktuali, áim not. áim from
méksico. |
|
Jack: |
Oh,
so you're Mexican. That's interesting.
|
Ah,
entonces eres mexicana. Es interesante.
|
|
óu, sóu iúr méksican.
dats íntrestin. |
|
1. Here, take it (Toma,
llévalo; Toma, te lo presto). Expresión utilizada
cuando le quieres prestar algo a alguien.
2. But (Pero): conjunción; Then (Entonces):
adverbio. No te preocupes por ahora por aprender muchas
conjunciones o adverbios. Progresiva, naturalmente irás
aprendiendo muchos más. Sólo TRATA de recordar los que
aparecen en los diálogos.
3. Really?
(¿En
serio?). Enfatizador utilizado coloquialmente
para expresar sorpresa, interés o duda.
4.
Actually (Realmente; En realidad). Este adverbio
por ser parecido a la palabra "actualmente" (en
castellano) suele ser traducido indebidamente.
5. That's interesting (Es curioso; Qué interesante).
Aquí tienes otro enfatizador utilizado coloquialmente para
expresar sorpresa o interés. |
|
|
¡¡Continúas
trabajando bien!! Sin duda estás adquiriendo rápidamente práctica
conversacional.
Si pasas a la página siguiente podrás aprender y practicar
los países y las nacionalidades ... |
|