Curso de Inglés Intermedio Bajo para Sordos

CURSO GRATUITO DE INGLES PARA SORDOS HISPANOHABLANTES CON PRONUNCIACION FIGURADA

LECCION 18 - PAGINA 1/6   índice del curso   página siguiente

Maybe I'll catch up on my reading
Quizás me ponga al dia con la lectura

Para que este curso te resulte efectivo, trata de cumplir estos tres pasos:  
1) Lee aquí las instrucciones en español y descarga e imprime el PDF con el sistema de pronunciación.
2) Observa detenidamente la ortografía de las palabras en inglés y lee en voz alta la "pronunciación".
3) Realiza todas las actividades propuestas en cada unidad de estudio.

 

Weekend short story
Breve historia del fin de semana

Lee este artículo sobre los orígenes del fin de semana. Repítelo luego.

A short history of the weekend
What did you do last weekend? You probably relaxed and didn't think about work for two days. But people didn't always have two-day weekends. Where does the weekend come from?

a short jíistori ov de uíkend
uót did iú du last uíkend? iú próbabli rilákst and didnt zink abáut uórk fo: tu déis. bat pipl didnt ólueis jav tudéi uíkends. uér das de uíkend kam from?

Breve historia del fin de semana
¿Qué hiciste durante el último fin de semana? Probablemente descansaste y no pensaste en el trabajo durante dos días. Pero la gente no siempre tuvo fines de semana de dos días. ¿De dónde proviene el fin de semana?

 

2000 B.C. - 1800 A.D.
Many people spent one day a week on religion. This was called a "holy day" in England, and the English word holiday comes from this expression. On this day people rested and prayed.

tu záusand bisí - eitín jándrid eidí
méni pipl spent uán déi a uík on relíyon. dis uós kolt a jóli déi in íngland and di ínglish uérd jólidei kams from dis ikspréshon. on dis déi pipl réstid and préid.

2000 A.C. - 1800 D.C.
Muchas personas pasaban un día religioso a la semana. A este día se le llamaba "día santo" en Inglaterra, y la palabra inglesa holiday deriva justamente de esta expresión. Durante este día la gente descansaba y oraba.

 

1800 - 1840
Sunday was the "holy" day. But many workers used this day to play games and have fun. And then they didn't go to work on Monday morning because they felt too tired. In the U.S., workers called these days "blue Mondays."

eitín jándrid - eitín fórti
sándi uós de jóli déi. bat méni uórkers iúst dis déi tu pléi guéims and jav fan. and den déi didnt góu tu uérk on mándei mó:ning bikós déi felt tu: táiardt. in the iués uórkers kolt di:s déis blu mándeis.

1800 - 1840
El día domingo era el día "sagrado". Pero muchos trabajadores lo aprovechaban para jugar y divertirse. Y luego no iban a trabajar en la mañana del lunes porque se sentían demasiado cansados. En los Estados Unidos los trabajadores denominaban a estos días "lunes melancólicos".

 

1874
In England, Saturday afternoon became a holiday. Work stopped at one o'clock. This was the beginning of the weekend in England. Around 1900 in the U.S., workers began to take off Saturday afternoons in the summer. Then, by 1930, most offices were closed on Saturday afternoons all year.

eitín séventi-fo:r
in íngland, sáterdei afternún bikéim a jólidei. uérk stopt at uán oklók. dis uós de biguíning ov de uíkend in íngland. aráund naintín jándrid in de iués uórkers bigán tu téik of sáterdei afternúns in de sámer. den bái naíntín zérti, móust ófisis uér klóust on sáterdei afternúns ol íar.

1874
En Inglaterra la tarde del sábado se convirtió en feriado. Las tareas se detenían a la una en punto. Este fue el comienzo del fin de semana en Inglaterra. Alrededor del 1900 en los Estados Unidos los trabajadores comenzaron a tomarse libres las tardes de los sábados en verano. Luego, hacia 1930, la mayoría de las oficinas se encontraban cerradas el sábado por la tarde durante todo el año.

 

1940
Offices and factories were closed all day Saturday, and the two-day weekend began in the U.S. What did people do on those first weekends? They went to the theater or the movies. They took the train and visited their friends. They took walks in the park. They relaxed and had fun.

naintín-fórti
ófisis and fáktoris uér klóust oldéi sáterdei and de tudéi uíkend bigán in de iúés. uót did pípl du on dóus ferst uíkends? déi uént tu de zíater or de múvis. déi tuk de tréin and vísitid déir frends. déi tuk uóks in de park. déi rilákst and jad fan.

1940
Las oficinas y las fábricas se cerraban todo el día sábado y comenzó en Estados Unidos el fin de semana de dos días. ¿Qué hacía la gente en esos primeros fines de semana? Iba al teatro o al cine. Tomaba el tren para visitar a sus amistades. Paseaba por el parque. Se relajaba y divertía.


ACTIVITY 75: Este es un ejercicio de lecto-comprensión . Debes COMBINAR el comienzo de las oraciones (primer columna) con el FINAL (segunda columna). SELECCIONA del menú en rojo el NUMERO del final con el cual combina cada una de ellas. Verifica luego las respuestas correctas ...

A

Before 1800, people ...

1

had a two-day weekend.

B

In the early 1800s, workers ...

2

began to take off Saturday afternoons.

C

In 1874, English workers ...

3

generally rested and prayed on Sundays.

D

By 1930, American workers ...

4

stopped work at one o'clock on Saturdays.

E

After 1940, American workers ...

5

didn't rest on Sundays, and they felt too tired to work on Mondays.

En la próxima página te esperan los tiempos FUTURO SIMPLE y FUTURO INMEDIATO ...

 

LECCION 18 - PAGINA 1/6   índice del curso   página siguiente

 

 

OM PERSONAL MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en Internet  © Orlando Moure - Todos los Derechos Reservados
Buenos Aires, República Argentina
 | Home Page: http://www.ompersonal.com.ar | Correo: info@ompersonal.com.ar
Queda absolutamente prohibida la reproducción o descarga de contenidos de este portal  Términos Legales