Maybe
I'll catch up on my reading
Quizás me ponga al dia con la lectura
Para que este curso te resulte efectivo, trata de
cumplir estos tres pasos:
1) Lee aquí
las instrucciones en español y
descarga e
imprime el PDF con el sistema de pronunciación.
2) Observa detenidamente la ortografía de las palabras en
inglés y lee en voz alta la
"pronunciación".
3) Realiza todas las actividades propuestas
en cada unidad de estudio.
Weekend
short story Breve historia del fin de semana
Lee este artículo sobre
los orígenes del fin de semana.
Repítelo luego.
A
short history of the weekend
What did you do last weekend? You probably relaxed and didn't think
about work for two days. But people didn't always have two-day weekends.
Where does the weekend come from?
a
short jíistori ov de uíkend
uót did iú du last uíkend? iú próbabli rilákst and didnt zink abáut uórk
fo: tu déis. bat pipl didnt ólueis jav tudéi uíkends. uér das de uíkend
kam from?
Breve
historia del fin de semana
¿Qué hiciste durante el último fin de semana? Probablemente
descansaste y no pensaste en el trabajo durante dos días. Pero la
gente no siempre tuvo fines de semana de dos días. ¿De dónde
proviene el fin de semana?
2000
B.C. - 1800 A.D.
Many people spent one day a week on religion. This was called a
"holy day" in England, and the English word holiday
comes from this expression. On this day people rested and prayed.
tu záusand bisí - eitín jándrid eidí
méni pipl spent uán déi a uík on relíyon. dis uós kolt a jóli déi in
íngland and di ínglish uérd jólidei kams from dis ikspréshon. on dis déi
pipl réstid and préid.
2000
A.C. - 1800 D.C.
Muchas personas pasaban un día religioso a la semana. A este día se
le llamaba "día santo" en Inglaterra, y la palabra inglesa holiday
deriva justamente de esta expresión. Durante este día la gente
descansaba y oraba.
1800
- 1840
Sunday was the "holy" day. But many workers used this day to
play games and have fun. And then they didn't go to work on Monday
morning because they felt too tired. In the U.S., workers called these
days "blue Mondays."
eitín jándrid - eitín fórti
sándi uós de jóli déi. bat méni uórkers iúst dis déi tu pléi guéims and
jav fan. and den déi didnt góu tu uérk on mándei mó:ning bikós déi felt
tu: táiardt. in the iués uórkers kolt di:s déis blu mándeis.
1800
- 1840
El día domingo era el día "sagrado". Pero muchos
trabajadores lo aprovechaban para jugar y divertirse. Y luego no iban
a trabajar en la mañana del lunes porque se sentían demasiado
cansados. En los Estados Unidos los trabajadores denominaban a estos
días "lunes melancólicos".
1874
In England, Saturday afternoon became a holiday. Work stopped at one
o'clock. This was the beginning of the weekend in England. Around 1900
in the U.S., workers began to take off Saturday afternoons in the
summer. Then, by 1930, most offices were closed on Saturday afternoons
all year.
eitín séventi-fo:r
in íngland, sáterdei afternún bikéim a jólidei. uérk stopt at uán oklók.
dis uós de biguíning ov de uíkend in íngland. aráund naintín jándrid in
de iués uórkers bigán tu téik of sáterdei afternúns in de sámer. den bái
naíntín zérti, móust ófisis uér klóust on sáterdei afternúns ol íar.
1874
En Inglaterra la tarde del sábado se convirtió en feriado. Las
tareas se detenían a la una en punto. Este fue el comienzo del fin de
semana en Inglaterra. Alrededor del 1900 en los Estados Unidos los
trabajadores comenzaron a tomarse libres las tardes de los sábados en
verano. Luego, hacia 1930, la mayoría de las oficinas se encontraban
cerradas el sábado por la tarde durante todo el año.
1940
Offices and factories were closed all day Saturday, and the two-day
weekend began in the U.S. What did people do on those first weekends?
They went to the theater or the movies. They took the train and visited
their friends. They took walks in the park. They relaxed and had fun.
naintín-fórti
ófisis and fáktoris uér klóust oldéi sáterdei and de tudéi uíkend bigán
in de iúés. uót did pípl du on dóus ferst uíkends? déi uént tu de zíater
or de múvis. déi tuk de tréin and vísitid déir frends. déi tuk uóks in
de park. déi rilákst and jad fan.
1940
Las oficinas y las fábricas se cerraban todo el día sábado y
comenzó en Estados Unidos el fin de semana de dos días. ¿Qué
hacía la gente en esos primeros fines de semana? Iba al teatro o al
cine. Tomaba el tren para visitar a sus amistades. Paseaba por el
parque. Se relajaba y divertía.
ACTIVITY
75: Este es un ejercicio de lecto-comprensión . Debes COMBINAR el
comienzo de las oraciones (primer columna) con el FINAL (segunda
columna). SELECCIONA del menú en rojo el NUMERO del final con el
cual combina cada una de ellas. Verifica luego las respuestas
correctas ...
A
Before
1800, people ...
1
had
a two-day weekend.
B
In
the early 1800s, workers ...
2
began
to take off Saturday afternoons.
C
In
1874, English workers ...
3
generally
rested and prayed on Sundays.
D
By
1930, American workers ...
4
stopped
work at one o'clock on Saturdays.
E
After
1940, American workers ...
5
didn't
rest on Sundays, and they felt too tired to work on Mondays.
En la próxima página te esperan
los tiempos FUTURO SIMPLE y FUTURO INMEDIATO ...