We
had a great time
La pasamos fantástico |
Rossina
le comenta a Analía que salió
con Richard y fueron al cine, pero... Lee con
atención el diálogo y
repítelo luego. |
Rossina: |
So,
did you go out with Richard? |
Entonces,
¿Saliste con
Richard? |
|
|
sóu did iú góu áut uíd ríchard? |
|
Analía: |
Yeah.
We went to a movie last Saturday. We saw Police Partners II. |
Así
es. Fuimos a un cine
el sábado pasado. Vimos
Socios y Policías II. |
|
iá. uí uént tu a múvi last sáterdei. uí só
plis pártners tu. |
|
Rossina:
|
Did you like it?
|
¿Les
gustó? |
|
did iú láikit? |
|
Analía:
|
Richard
did, but I didn't.
Of course, I told him
I liked it. |
A
Richard sí, pero a mí no.
Por supuesto, le dije que
me gustó. |
|
ríchard did bat ái didnt. ovkórs ái tóljim ái
láikit-it. |
|
Rossina: |
Yeah.
So did you do anything else? |
Ajá.
¿Hicieron alguna otra
cosa? |
|
iá. sóu did iú du
énizin éls? |
|
Analía: |
Well,
we went to a dance club. |
Bien,
fuimos a un boliche
bailable. |
|
uél uí uént tu a dans klab. |
|
Rossina: |
Did
you have fun there? |
¿Se
divirtieron allí? |
|
did iú jav fan der? |
|
Analía: |
Yeah,
we had a great time. And we're going to go there again next week!! |
Sí,
la pasamos fantástico.
¡¡Y vamos a ir nuevamente
la semana próxima!! |
|
iá uí jad a gréit táim.
and uír góin tu góu
der eguén nekst uík!! |
|
1.
to go out (salir de casa).
2. movie (US) = cinema (UK) (cine).
3. last Saturday (el sábado pasado) =/= next Saturday (el
próximo sábado).
4. of course (por supuesto).
5. anything else? (¿algo más?). Esta
expresión es muy utilizada cuando se va de compras y el vendedor nos
consulta si nos interesa alguna otra cosa.
6. to have fun = to have a great time (divertirse; disfrutar;
pasarla bien). |
|
|
¡¡FELICITACIONES!! Acabas de finalizar la
LECCION 16
del curso Intermedio Bajo (o Pre-Intermedio).
Antes de pasar a la siguiente lección, por favor asegúrate de
repasar todo lo que has aprendido aquí. |
|