LOS CURSOS DE INGLES
GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES
Frank Sinatra, the man who entertained America for five decades helped establish an enthusiastic
climate for popular singers. In the 1940s
he started
a solo career and became the idol of teenage girls who loved his soft voice.
English
Español
Don't know why
There's no sun up in the sky
Stormy weather
Since my gal and I ain't together
Keeps raining all the time
Life is bare
Gloom and misery everywhere
Stormy weather
Just can't get
My poor old self together
I'm weary all the time
The time
So weary all the time
When she went away
The blues walked in and they met me
If she stays away
That old rocking chair's gonna get me
All I do is pray the Lord above
Will let me
Walk in the sun once more
Can't go on
Everything I have is gone
Stormy weather
Since my gal and I ain't together
Keeps raining all the time
Keeps raining all the time
No sé por que razón
No aparece el sol allá en el cielo
Tiempo tormentoso
Desde que mi chica y yo no estamos juntos
Sigue lloviendo todo el tiempo
La vida es desoladora
Melancolía y aflicción por todas partes
Tiempo tormentoso
No logro recobrar la calma
Dentro de mi mismo
Estoy aburrido todo el tiempo
El tiempo
Tan aburrido todo el tiempo
Cuando ella se fue
Vinieron las tristezas a buscarme
Si ella sigue lejos
Me va a atrapar esa vieja mecedora
No hago otra cosa que rogar al Señor
Que me deje salir
A caminar bajo el sol una vez más
Ya no puedo seguir
Todo lo que tengo se ha ido
Tiempo tormentoso
Desde que mi chica y yo no estamos juntos
Sigue lloviendo todo el tiempo
Sigue lloviendo todo el tiempo
Glossary
& Grammar
don't know why (used without the personal pronoun for metrical reasons):
I don't know why (no sé por qué razón)
there's no sun: the sun does not turn up (no hay sol, el sol no aparece)
gal = girl:
alliterative and very informal term for girl or woman
(chica, muchacha, novia, pareja)
CONTRACTION "AIN'T"
"Ain’t" was
originally formed from a colloquial contraction of "am not" and is still
commonly used in that sense. Even though it has been universally
condemned as the classic “mistake” in English, everyone uses it
occasionally, for instance, as part of a joking phrase.
But if you always use it -instead of the more "proper"
contractions- you are sure to be considered as low class or
uneducated. So, be careful and check
below its
different meanings:
I ain't misbehaving.
► am not
(No me estoy portando mal)
The new lesson ain't that difficult.
► is not
(La nueva lección no es tan complicada)
Times ain't like they used to be, my friend.
► are not
(Los tiempos no son como solían serlo, amigo mío)
They ain't studied enough to pass the test.
► have not
(No han estudiado lo suficiente para aprobar el examen)
Sheila ain't
a god reason to do that. ►
has not
(Sheila no tiene un buen motivo para hacer eso)
keeps raining:goes on raining, continues raining (sigue lloviendo)
ADJECTIVES DESCRIBING HOW
YOU FEEL ON BAD WEATHER
BARE: desolate, crushed by grief (desoladora, vacía)
GLOOMY:depressive, causing sorrow (depresivo)
MISERABLE: very unhappy (desdichado)
WEARY: physically and mentally fatigued (agotado física y mentalmente)
just can't get (used without the personal pronoun for metrical reasons):
I just can't get (no puedo recobrar)
to go away / went away / gone away / going away:
to leave (irse, partir)
walked in:entered (ingresaron, entraron)
to stay away / stayed away / stayed away / staying
away:to keep far away (continuar alejada) that old rocking chair's
gonna get me:
expressing that if depression gets on him, he might be sitting on a
rocking chair all the time (me va a atrapar esa vieja mecedora)
rocking chair:a
chair mounted on rockers (sillón o silla mecedora)
can't go on (used without the personal pronoun for metrical reasons):
I can't go on (no puedo continuar)
STRUCTURES "ALL I DO IS... /
ALL I DO WAS..." ► BARE INFINITIVE
Notice how these structures are usually used:
PRESENT ► All you do
istalk and talk. You never solve anything!! (Todo
lo que haces es hablar y hablar. ¡¡Nunca solucionas nada!!).
WRONG ► All
you do is to talk
PAST
► All she did was buy another brand new computer. She
may be rich, (Todo
lo que hizo fue comprar otra flamante computadora. Debe ser adinerada).
WRONG ► Fortunesmiled tomy sister or
Fortune smiled my sister
can't go on (used without the personal pronoun for metrical reasons):
I can't go on (no puedo continuar)
All
contents is for educational and informational use only. All lyrics
and recording excerpts remain the right of the original copyright holder, and no infringment is
here intended / Todo
el contenido es pura y exclusivamente para uso educativo e informativo. Todas las
letras y fragmentos musicales continúan permaneciendo al poseedor original de los derechos
autorales, no existiendo aquí intención alguna de infringir la ley.