Stacy y Richard hablan de sus ocupaciones
después de graduarse. Escucha con atención y repite luego el diálogo.
Richard:
How did you get into modeling, Stacy?
¿Cómo entraste en el
trabajo de modelo, Stacy?
Stacy:
Well, when I graduated from drama school, I moved to Los Angeles to look
for work as an actress. I was going to auditions every day,
but I never got any parts.
And I was running out of money.
Bien, cuando me recibí en
la escuela de arte dramático, me mudé a Los Angeles
para buscar trabajo como
actriz. Estaba yendo a
audiciones todos los días,
pero nunca conseguí un papel.
Y me estaba quedando sin
dinero.
Richard:
So, what did you do?
¿Y entonces qué hiciste?
Stacy:
I got a job as a waitress
in a seafood restaurant. While I was working there, a customer offered
me some work as a model. Within a few weeks, I was modeling full time.
Conseguí trabajo de camarera
en un restaurante de mariscos.
Mientras estaba trabajando allí, un cliente me ofreció algo de trabajo
como modelo. En unas semanas ya estaba pasando modelos todo el tiempo.
Richard:
Wow, what a lucky break!!
¡¡Uau, qué feliz casualidad!!
Stacy:
So, Richard, what did you do after you graduated?
Richard, ¿qué hiciste después de graduarte?
Richard:
Well, I majored in English literature in college ...
Bueno, me especializé en literatura inglesa en la facultad ...
Stacy:
Aha.
Ajá.
Richard:
... so when I graduated I tried to make my living as
a writer.
... de modo que cuando me gradué intenté ganarme la vida como escritor.
Stacy:
Oh. Really?
Oh. ¿En serio?
Richard:
Yeah. See, I've written a novel and I've sent it to eight different
publishers, but they all ... huh ... rejected it. Say, would you like to
read it, Stacy? I have it right here with me.
Así es. Mira, he escrito una novela y la he enviado a ocho diferentes
editores, pero todos ellos ... ehh ... la rechazaron. Dime, ¿te gustaría
leerla, Stacy? La tengo justo aquí conmigo.
Stacy:
Well, I'd love to read it, Richard, but not right now. Ah, so do you
have a job
or anything?
Bueno, me encantaría leerla, Richard, pero no justo ahora. Ah, ¿tienes
trabajo o algo parecido?
Richard:
Oh, yes. I'm in sales.
Oh, sí. Estoy en ventas.
Stacy:
Oh, where?
Oh, ¿dónde?
Richard:
Actually, I'm a salesclerk
in a hardware store.
But when my novel sells,
I know I'll be a best-selling author and I'll make lots of money ...
En realidad, soy vendedor en una ferretería. Pero cuando mi novela se
venda, sé que seré
un autor de gran venta y haré mucho dinero ...
audition =test of the suitability of
a performer (prueba, audición) part =
role (rol, papel en una actuación) run out of /
ran out of / run out of / running out of(quedarse sin) get a job = find a job
(conseguir, encontrar un empleo) seafood: mariscos, frutos de mar customer =
client (cliente) within a few weeks = in a few weeks (en unas, pocas
semanas) modeling (US) = modelling (UK) (modelar,
pasar modelos) major in = especialize in (especializarse en) to make one's living: ganarse la vida (I make my
living, You make your living, etc.) reject =
refuse to accept (rechazar, rebotar) best-selling
= selling in great numbers
(de gran cantidad de ventas)
En la próxima página aprenderás el tiempo PRESENTE PERFECTO CONTINUO ...