name, address and a message. number, name
and a message.
b. She promises
to call you up. to call
you back.
Hi, this is Nancy. Please leave your name and number and a sure messsage and
I'll call you back. Thanks.
Hola,
soy Nancy. Por favor, deja tu nombre y número y un mensaje claro y
devolveré tu llamada. Gracias.
2
a. Bill phones Nancy about
their dinner date. meeting her at
Pizza House.
b. He will meet Nancy
on Friday evening at 9 o'clock. on Monday at
6:30 pm.
Hi, Nancy. This is
Bill. It's about nine o'clock on Friday evening. About our
dinner date, I'll meet you in front of Pizza House at 6:30 pm on Monday. OK? Bye.
Hola, Nancy.
Soy Bill. Son aproximadamente las nueve de la noche del viernes. Con
respecto a nuestra cita para cenar, te encontraré frente a Pizza House a
las 18:30 del lunes. ¿De acuerdo? Adiós.
3
a. Aunt Maria is arriving at
11:30 pm. 11:30 am.
b. She's going to stay at Nancy's
for three
weeks. until Wednesday.
Hello, Nancy. This is your aunt Maria. I'm arriving on
Wednesday, May 5th. late.
I'll need you to pick me up at the airport at 11:30. By the way, I'm going to
stay with you for three weeks. I hope that's all right. Goobye, dear.
Hola, Nancy.
Soy tu tía María. Voy a llegar el miércoles 5 de mayo, tarde.
Necesitaré que me pases a buscar por el aeropuerto a las 11:30. A
propósito, pienso quedarme contigo durante tres semanas. Espero que todo
esté bien. Adiós, querida.
4
a. Tony calls to remember Nancy about
a dinner together. the Hilton
Hotel.
b. They will meet at
7:00 am at the Hilton Hotel. 7:00 pm in
front of the Seafood Grill.
Hi, Nancy. This is
Tony. Remember we planned to have dinner together on Monday?
I'll meet you at seven o'clock in front of the Seafood Grill at the Hilton
Hotel. OK? Hope your weekend was great. See you Monday!!
Hola, Nancy.
Soy
Tony. ¿Recuerdas que quedamos en cenar juntos el lunes? Te encontraré a
las siete en punto frente a la Marisquería del Hotel Hilton. ¿De
acuerdo? Espero que tu fin de semana haya sido fantástico. ¡¡Te veo el
lunes!!