Curso de Inglés Nivel Avanzado

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

LECCION 6 - PAGINA 6   índice del curso   página anterior   página siguiente

 

HAVE / GET SOMETHING DONE

ENLACES UTILES

 

Uso causativo de
HAVE y MAKE

 

 

 

COMO EXPRESAR UN SERVICIO QUE ALGUIEN HACE PARA TI.

El uso de esta expresión confunde a casi todos los hispanohablantes. Pero antes de comenzar analicemos qué ocurre en español con esta expresión.

Seguramente sueles decir "Me corté el cabello" como si tú mismo/a lo hubieses cortado cuando en realidad fue un tercero (el peluquero) quien lo hizo. En todo caso lo correcto es expresarlo "Me hice cortar el pelo" o "Fui a la peluquería (para que me cortaran mi cabello)".

Los inconvenientes para expresarlo correctamente en inglés surgen de la (natural y normal) dependencia que tenemos del español, nuestro idioma nativo. Pero no te asustes, no es complejo. Trataré de explicarlo del mejor modo posible.

Inventemos una situación: El tejado de la casa de Bill se dañó durante una tormenta, de modo que llamó a un obrero para reparar el tejado. No lo reparó él mismo.

Observa ahora con atención las tres formas de expresarlo y compáralas. Verás que las tres significan prácticamente lo mismo pero con estructuras gramaticales diferentes:

UNA FORMA PASIVA Y DOS ACTIVAS

1.

GET/HAVE  +  OBJECT  +  PAST PARTICIPLE

 

Bill had/got the roof repaired. forma pasiva
(hizo reparar el tejado por alguien).

2.

HAVE  +  SOMEONE  +  BARE INFINITIVE

 

Bill had someone repair the roof. forma activa
(contrató a alguien para reparar el tejado).

3.

GET  +  SOMEONE  +  "TO" INFINITIVE

 

Bill got someone  to  repair the roof. forma activa
(contrató a alguien para reparar el tejado).

La estructura básica formal es HAVE + SOMETHING + DONE aunque en el inglés hablado o informal se utiliza también GET + SOMETHING + DONE. En general, en el inglés moderno ambas se aceptan como intercambiables.

¡¡ ESO ES TODO !! MAS ABAJO PODRAS PRACTICARLO CON AUDIO.

 

HAVE / GET
SOMETHING DONE

 

 

ACTIVE

Do you know where I can have someone tell my fortune?

¿Sabes dónde pueden leerme la suerte?

You can have Madame Zara read your palm.

Puedes hacer que Madame Zara lea la palma de la mano.

You can get someone to tell your fortune over the phone.

Puedes hacer que alguien te diga la suerte por teléfono.

PASSIVE

Do you know where I can have my fortune told?

¿Sabes dónde puedo hacerme leer la suerte?

You can have your palm read by Madame Zara.

Puedes hacerte leer la palma de la mano por Madame Zara.

You can get your fortune told over the phone.

Puedes hacerte decir la suerte por teléfono.

En la próxima página podrás practicar esta nueva gramática.

 

LECCION 6 - PAGINA 6   índice del curso   página anterior   página siguiente